Vad betyder fuera i Spanska?

Vad är innebörden av ordet fuera i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder fuera i Spanska.

Ordet fuera i Spanska betyder borta, bortom, utanför, utomhus, borta, ut, utanför banan, Sjas!, vik hädan, ut, utomhus, sjas, sidlinje, sidolinje, ute, utomhus, out of bounds!, ute, ute, ute, dålig, ute, ute, borta från ngt, ledig från, utanför, där ute, stick, stick iväg, av från, färdas, höra hemma, köra på, gå på, springa över till, framskrida, komma vidare, möta upp med ngn, visa, gå till, gå, få ut, gå, må, komma igång, bege sig till ngt, gå till, färdas, varelse, vara, existens, väsen, vara, vara, vara, bli, kosta, komma, vara, organism, utanför, utanför, förutom, utom, utanför, därutöver, utanför, bortsett från, förutom, utombords-, utomäktenskaplig, töntig, suddig, olaglig, utom räckhåll, fly förbannad, utsåld, slutsåld, olämplig, falskt, orent, Gå!, bort med ngn, väck med ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet fuera

borta

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El gerente estará fuera hasta el miércoles. Mi padre no está aquí, está fuera en Chicago.
Min far är inte här. Han är borta i Chicago.

bortom, utanför

adverbio

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Me temo que esa petición está fuera de mis competencias.

utomhus

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Los niños están jugando fuera.
Barnen leker utomhus.

borta

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El equipo juega fuera de casa este fin de semana.

ut

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Voy un momento allá fuera a la cochera.
Jag ska bara gå ut till garaget.

utanför banan

Sjas!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Oye, mapache, fuera! ¡Vete de aquí!

vik hädan

(ålderdomligt, humoristiskt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

ut

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Se ha ido fuera a dar un paseo.
Han har gått ut på en promenad.

utomhus

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Es estupendo estar fuera en un cálido día de primavera.

sjas

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡No te frotes contra mis piernas mientras estoy cocinando! ¡Fuera!

sidlinje, sidolinje

adverbio (campo de juego)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El jugador lastimado miró desde fuera mientras su equipo hizo el gol ganador.

ute

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Me temo que el médico está fuera.
Jag är rädd att doktorn är ute.

utomhus

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Era una noche salvaje y ventosa y había muy poca gente fuera.
Det var en stormig och blåsig kväll och få människor befann sig utomhus.

out of bounds!

adjetivo

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

ute

adverbio (no poder participar) (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Maureen quedó fuera por tener la pierna lastimada.

ute

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Me temo que el gerente está fuera en este momento.

ute

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
No puedes hablar con él. Está fuera.

dålig

(deportes)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El lanzamiento del jugador de baloncesto salió fuera y lo sacaron del juego.

ute

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ute

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tiró la pelota fuera del campo.

borta från ngt

adverbio

Mi padre me dejó fuera del colegio durante una semana.

ledig från

Estaré fuera de la escuela toda la semana próxima.
Jag är ledig från skolan hela nästa vecka.

utanför

adverbio

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
No salgáis fuera, hace frío.

där ute

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ponte un abrigo, ¡está helado afuera!

stick

(anstötande)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Largo! ¡No quiero volver a verte en mi césped!

stick iväg

(antiguo) (ogillande)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

av från

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

färdas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El tren iba a la velocidad máxima.
Tåget färdades i maxhastighet.

höra hemma

verbo intransitivo (bokstavligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Esa silla va al lado de la mesa.
Stolen hör hemma vid bordet.

köra på

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
No puedo ir contigo el fin de semana, pero no dejes que eso te detenga, ve tú.

gå på

verbo intransitivo (coloquial)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Hasta ayer, las cosas iban bastante bien.

springa över till

(a casa de alguien)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

framskrida

(litterärt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Noé les dijo a los animales que fuesen y se multiplicasen.

komma vidare

¿Cómo vas?

möta upp med ngn

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tú ve primero, voy cuando haya terminado mi trabajo.

visa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Om vi styr (or: riktar) kosan söderut, så borde vi komma hem så småningom.

gå till

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Necesito ir a la farmacia.
Jag måste gå till (or: stanna till) på apoteket.

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Cómo van tus hijos en la escuela?
Hur går det för dina barn i skolan?

få ut

(reflexivo) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
¡Me fue muy bien con la venta de mi casa!

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Cómo va el informe?

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Va mejor que ayer?

komma igång

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
¿Estás listo! ¡Vamos!

bege sig till ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vincent fue a su estudio después de cenar para trabajar un poco más.

gå till

verbo intransitivo (religión)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vamos a misa todos los domingos por la mañana.

färdas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los camiones viajaban a lo largo de la carretera.
Lastbilarna färdades längs vägen.

varelse

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Muchas personas creen que la galaxia está llena de seres inteligentes.
Många människor tror att galaxen är full av intelligenta varelser.

vara

verbo copulativo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi madre es bajita.
Min mamma är kort.

existens

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los filósofos debaten sobre el significado del ser.
Filosofer debatterar existensens mening.

väsen

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Teresa odia a los mentirosos con cada fibra de su ser.
Theresa hatar lögnare med varje fiber av sitt väsen.

vara

(informal, sms)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

vara

verbo copulativo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La obra es a las ocho.
Festen är klockan åtta.

vara

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ella es oficial de policía.
Hon är en poliskonstapel.

bli

verbo copulativo (pasiva: con participio de pasado)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Mi billetera fue robada ayer.
Min plånbok blev stulen igår.

kosta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Son siete dólares.

komma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Soy de Nueva York aunque crecí en Connecticut.

vara

verbo copulativo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Son las ocho y media.

organism

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Miles de pequeños organismos viven en un puñado de tierra.

utanför

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Te esperaré fuera de la biblioteca.
Jag väntar på dig utanför biblioteket.

utanför

locución preposicional

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Cuando salí fuera de la casa, me encontré con que llovía.
När jag gick utanför porten märkte jag att det regnade.

förutom, utom

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Aparte de mí y el perro, no hay nadie en casa.
Ingen är hemma förutom (or: utom) jag och hunden.

utanför

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La bola cayó fuera del campo y el otro equipo tomó el control.
Bollen föll utanför sidolinjen och det andra laget tog kontroll.

därutöver

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Lavé los platos, pero aparte de eso, nada.
Jag har diskat disken, men inget annat därutöver.

utanför

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La pelota cayó fuera de la cancha.

bortsett från, förutom

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Fuera de la iglesia, nadie más apoya esa postura.

utombords-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utomäktenskaplig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cuando Nicola descubrió las actividades extramatrimoniales de su marido, ella le pidió el divorcio.

töntig

(ES, coloquial)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

suddig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

olaglig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utom räckhåll

Una participación del 100% es inalcanzable en este momento.

fly förbannad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Su estupidez me puso enojadísimo. Estaba enojadísima cuando me robaron el anillo.

utsåld, slutsåld

(om böcker)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

olämplig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

falskt, orent

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
No me quieren en el coro de la iglesia porque siempre canto desafinado.

Gå!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
En sus marcas, listos, ¡fuera!
Klara! Färdiga! Gå!

bort med ngn, väck med ngn

expresión

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av fuera i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Relaterade ord av fuera

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.