Vad betyder einkum i Isländska?

Vad är innebörden av ordet einkum i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder einkum i Isländska.

Ordet einkum i Isländska betyder särskilt, särdeles, enkom. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet einkum

särskilt

adverb

Hvar stóð Þýatíra og fyrir hvað var hún einkum þekkt?
Var låg Thyatira, och för vilken produkt var staden särskilt känd?

särdeles

adverb

enkom

adverb

Se fler exempel

Það má einkum rekja til afstöðu vottanna gagnvart blóðgjöfum, hlutleysi, reykingum og siðferðismálum sem þeir byggja á biblíulegum forsendum.
Detta gör de i huvudsak på grund av vittnenas på Bibeln grundade ståndpunkt i sådana frågor som blodtransfusioner, neutralitet, rökning och moral.
„Sjálfsvíg er afleiðing þess að finnast sem maður sé að kikna undan yfirþyrmandi vandamáli, svo sem félagslegri einangrun, ástvinamissi (einkum maka), skilnaði foreldra í æsku, alvarlegum veikindum, elli, atvinnuleysi, fjárhagserfiðleikum og fíkniefnanotkun.“ — The American Medical Association Encyclopedia of Medicine.
”Självmord bottnar i en individs reaktion på ett problem som upplevs som överväldigande, till exempel social isolering, en kär anförvants död (i synnerhet en makas eller makes), familjeproblem i barndomen, svår fysisk sjukdom, ålderdom, arbetslöshet, ekonomiska problem eller drogmissbruk.” — The American Medical Association Encyclopedia of Medicine.
Mangó-Sopi var einkum ætlaður börnum.
Mangan är främst riktad till tjejer.
Til dæmis undirrituðu fulltrúar um 150 ríkja samkomulag á umhverfisráðstefnunni í Rio de Janeiro í Brasilíu árið 1992 um að draga úr losun gróðurhúsalofttegunda, einkum koldíoxíðs.
Vid FN:s miljökonferens i Rio de Janeiro år 1992 undertecknade representanter för omkring 150 länder en konvention, i vilken de enades om att vidta åtgärder för att minska utsläppen av värmebindande gaser, i synnerhet koldioxid.
(Orðskviðirnir 29:4) Réttur og réttlæti stuðlar að stöðugleika — einkum þegar það er stundað jafnt af háum sem lágum — en spilling kemur þjóðum á vonarvöl.
(Ordspråken 29:4, New International Version) Rättvisa — i synnerhet när den utövas från den högsta myndigheten och neråt — ger stabilitet, medan korruption däremot utarmar ett land.
„Fátækir og bágstaddir, einkum konur, börn, aldraðir og flóttamenn, eru varnarlausastir.“
”De mest utsatta är de fattiga och underprivilegierade, i synnerhet kvinnor, barn, äldre och flyktingar.”
Líklega munu máttarverk þessarar Guðhetju koma okkur til að vökna um augu, einkum þegar látnir ástvinir okkar verða lífgaðir á ný þegar paradís verður gengin í garð.
Då kommer vi troligen att fälla glädjetårar vid åsynen av de underbara underverk som denne ”Väldige gud” utför, i synnerhet i samband med att våra nära och kära som dött uppväcks till liv under paradisiska förhållanden.
Hann áleit að boðskapur hans væri einkum ætlaður hinum einstaka manni, þótt hann væri jafn-reiðubúinn að flytja hann fyrir fjöldanum.
Han ansåg att hans budskap till övervägande del var för grupper av människor, men han var lika villig att framföra det för den stora massan.
Skólahirðirinn mun einkum hafa áhuga á því hvernig nemandinn hjálpar húsráðandanum að rökhugsa og skilja efnið og hvernig ritningarstaðirnir eru heimfærðir.
Tillsyningsmannen för skolan är särskilt intresserad av det sätt varpå eleven hjälper den besökte att resonera om stoffet och förstå det och hur bibelställen är tillämpade.
Þetta sýnir einkum að löngunin eftir andlegri leiðsögn í lífinu er sífellt að aukast í mörgum velmegunarlöndum.
Den här trenden återspeglar det faktum att hungern efter andlig vägledning i livet växer i många länder där det materiella välståndet blomstrar.
(Galatabréfið 3: 7, 16, 29; 6:16) Hér fjallar spádómur Jesaja einkum um náið samband Jehóva og elskaðs sonar hans, Jesú Krists. — Jesaja 49:26.
(Galaterna 3:7, 16, 29; 6:16) Den här delen av Jesajas profetia beskriver i synnerhet det särskilda förhållande som råder mellan Jehova och hans älskade Son, Jesus Kristus. — Jesaja 49:26.
Einkum gegn breska fastaliđinu.
Särskilt mot den brittiska armén.
Slík misbeiting valds á sér langa sögu og voru páfar og aðrir kirkjulegir embættismenn illræmdir fyrir að hygla ættingjum sínum, einkum bræðra- eða systrabörnum, trúarlega eða efnalega.
Uttrycket myntades på grund av påvars och andra kyrkliga dignitärers notoriska vana att ge sina släktingar och framför allt då sina syskonbarn religiösa och materiella förmåner.
Orðið ótti getur meðal annars merkt „djúp virðing eða lotning, einkum fyrir Guði.“
En definition av fruktan är ”djup vördnad och respekt, särskilt för Gud”.
Brátt var farið að nota nýja tækni, einkum útvarpið, til að dreifa fréttum.
Snart tillgrep man ny teknik, speciellt radiosändningar, för att sprida nyheter vida omkring.
Við þurfum að vera auðmjúk til að boða fagnaðarerindið, einkum þegar við finnum fyrir sinnuleysi eða óvild á starfssvæðinu.
Det krävs ödmjukhet att predika de goda nyheterna, särskilt när vi möter likgiltighet eller blir ovänligt bemötta.
▪ Gættu þín á krækjum eða viðhengjum sem fylgja tölvupósti eða snarskilaboðum, einkum ef pósturinn er óumbeðinn og falast er eftir persónuupplýsingum eða staðfestingu á lykilorði.
▪ Var försiktig med länkar eller filer i e-postmeddelanden eller snabbmeddelanden, i synnerhet om de kommer från en okänd avsändare och du blir ombedd att lämna ut personliga uppgifter eller bekräfta ett lösenord.
(Postulasagan 17:6) Í félagi við siðbótarmanninn Ulrich Zwingli risu yfirvöld í Zürich í Sviss öndverð gegn anabaptistum, einkum vegna þess að þeir neituðu að skíra ungbörn.
(Apostlagärningarna 17:6) I Zürich i Schweiz sökte myndigheterna, som var förbundna med reformatorn Huldrych Zwingli, särskilt sak med anabaptisterna på grund av deras vägran att döpa spädbarn.
14 Páll postuli hvatti okkur til þess að „gjöra öllum gott og einkum trúbræðrum vorum“.
14 Aposteln Paulus uppmanar oss att ”göra gott mot alla, men särskilt mot dem som är besläktade med oss i tron”.
Þetta gerist einkum á tvennskonar hátt: 1.
Detta sker genom endera av två varianter: 1.
Einkum virðist sauðnautaveiði hafa verið mikilvæg.
Boskapsskötseln, huvudsakligen fåravel, var ansenlig.
Ef þú ert kristinn unglingur hefur þú þó vafalaust látið vera að fikta með áfengi, einkum þar sem áfengisneysla unglinga brýtur í bága við lög.
Om du är en ung kristen, har du säkert undvikit att experimentera med alkohol, särskilt om det är förbjudet för ungdomar att dricka alkohol där du bor.
Það eitt að þessi konungur er hvergi nefndur sannar nú varla að hann hafi ekki verið til — einkum þegar haft er í huga að söguheimildir frá þessu tímabili eru æði fátæklegar.
Skulle det förhållandet att man inte fann denne kung omnämnd — i synnerhet under en period, om vilken man medgav att man bara hade tillgång till knapphändiga historiska uppteckningar — verkligen bevisa att han aldrig existerat?
Einkum er þýðingarmikið af hálfu eiginmanns, sem er í trúnni, að iðka sjálfstjórn ef eiginkona hans er ekki í trúnni.
Det är i synnerhet om hustrun inte är troende som den äkta mannen måste utöva självbehärskning.
▪ Rit einkum boðin í september: Bókin Þú getur lifað að eilífu í paradís á jörð.
▪ Litteraturerbjudandet för september: Du kan få leva för evigt i paradiset på jorden.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av einkum i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.