Vad betyder spyrna i Isländska?

Vad är innebörden av ordet spyrna i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder spyrna i Isländska.

Ordet spyrna i Isländska betyder sparka, kicka, spark, klippa, stöta till. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet spyrna

sparka

(kick)

kicka

(kick)

spark

(kick)

klippa

stöta till

(kick)

Se fler exempel

Kristnir menn, sem anda að sér hreinu, andlegu lofti á hinu háa fjalli Jehóva þar sem hrein tilbeiðsla fer fram, spyrna gegn þessari tilhneigingu.
De kristna, som andas in den rena andliga luften på Jehovas rena tillbedjans upphöjda berg, motstår den benägenheten.
Sumir spyrna við fótum ef þeim finnst að verið sé að reyna að ræna þá sjálfstæðinu.
Somliga känner sig kränkta och gör motstånd mot vad de tolkar som försök att beröva dem deras oberoende.
Við verðum að spyrna á móti.
Vi måste göra motstånd.
(Postulasagan 9:15) Hann sagði Agrippa hvað hefði gerst á veginum til Damaskus og gat þess að Jesús hefði sagt: „Erfitt verður þér að spyrna móti broddunum.“
(Apostlagärningarna 9:15) När Paulus berättade för Agrippa om vad som hade hänt på vägen till Damaskus, sade han att Jesus hade sagt: ”Att hålla i med att spjärna mot pikstaven gör det svårt för dig.”
32 Það krefst hugrekkis að spyrna á móti áhrifum heimsins, velja aðra stefnu en veraldlegir félagar og jafnaldrar gera og fylgja kenningum Guðs.
32 Det krävs mod att stå emot världens inflytande, att inte följa samma kurs som ens världsliga kamrater och att följa Guds undervisning.
Ég hafði nægan styrk til að spyrna mér frá og grípa í sylluna, þannig að hendurnar voru ofan við brúnina næstum upp að olnbogum.
Det fanns tillräckligt med adrenalin i hoppet så att jag gott och väl nådde över klippavsatsen.
Lítum á dæmi. Safnaðaröldungur varar vinsamlega við siðlausu eða ofbeldisfullu afþreyingarefni en sumir spyrna við fótum eða bregðast ókvæða við.
En äldste kanske ger några vänliga råd om farorna med omoralisk eller våldspräglad underhållning, men somliga kanske blir förnärmade över hans råd eller till och med opponerar sig mot dem.
Spyrna, spyrna.
Droppspark, droppspark.
Ūetta er sjúkdķmur og viđ verđum ađ spyrna viđ fķtunum.
Den är en sjukdom, och den måste bekämpas.
Fyrir um ári síðan heimsótti ég móður ungra barna sem ákvað að hafa frumkvæði að spyrna við þeim mörgu neikvæðum áhrifum sem börn hennar urðu fyrir á Alnetinu og í skólanum.
För ungefär ett år sedan besökte jag en mor med små barn som beslöt sig för att mera aktivt skydda sina barn mot alla de negativa influenser som de utsattes för på nätet och i skolan.
Ég barðist við að spyrna gegn minni stundlegri þrá til að fara mína leið, og hef að lokum öðlast þann skilning að mín leið er mjög svo takmörkuð og lakari en leið Jesú Krists.
Jag har kämpat med att fördriva min mänskliga önskan att allt ska ske på mitt sätt, och jag har så småningom förstått att mitt sätt är så bristfälligt, begränsat och underlägset Jesu Kristi sätt.
(Galatabréfið 1:13, 14; Jóhannes 16:2, 3) En það sem verra var; Páll hélt lengi áfram „að spyrna móti broddunum“ og standa gegn þeim áhrifum sem hefðu átt að leiða hann til trúar á Jesú Krist.
(Galaterna 1:13, 14; Johannes 16:2, 3) Vad som var ännu värre var att Paulus under en lång tid höll i med att ”spjärna mot pikstaven”, dvs. han motstod den påverkan som skulle ha lett honom till att tro på Jesus Kristus.
Líkt og þrjóskur uxi meiðir sig á því að spyrna gegn broddum, sem ýta við honum, eins hafði Páll meitt sig á því að berjast gegn fylgjendum Jesú sem áttu sér stuðning Guðs.
Precis som en envis tjur skadar sig själv genom att streta emot sticken från pikstaven, hade Saulus skadat sig själv genom att kämpa emot Jesu efterföljare, vilka hade stöd av Gud.
17 Lykillinn að því að spyrna við fótum er sá að styrkja trú sína og sjá vonina framundan skýrar.
17 En nyckel till vår motståndskraft är att vi stärker vår tro och vår syn på det hopp som ligger framför oss.
Gætum við líka óafvitandi verið að „spyrna móti broddunum“?
Skulle det kunna vara så att även vi oavsiktligt ”spjärnar mot pikstaven”?
Dramb ruglar dómgreind manna svo að þeir hafa tilhneigingu til að spyrna við fótum ef Jehóva býður þeim hjálp fyrir atbeina Biblíunnar eða safnaðarins.
Stolthet förblindar en människa så att hon kanske inte tar emot den hjälp som Jehova ger genom sitt ord och sin organisation.
Við annað tækifæri hætti Bob að spyrna við fótum og viðurkenndi fyrir vini sínum að hann væri í raun sólginn í áfengi.
Vid ett annat tillfälle bröt Bob slutligen samman och medgav för sin vän att han verkligen var beroende av alkohol.
10 Að sjálfsögðu gætum við freistast til að spyrna við fótum þegar aðrir menn segja okkur: ‚Ekki lesa þetta‘ eða ‚Ekki hlusta á þetta.‘
10 När en medmänniska säger till oss: ”Läs inte det här” eller: ”Lyssna inte på det där”, så kan vi vara frestade att strunta i hennes råd.
Þær eru staðráðnar í að berjast og spyrna við fótum.
De är beslutna att kämpa och göra motstånd.
Erfitt verður þér að spyrna móti broddunum.“
Att hålla i med att spjärna mot pikstaven gör det svårt för dig.”

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av spyrna i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.