Vad betyder épuisé i Franska?

Vad är innebörden av ordet épuisé i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder épuisé i Franska.

Ordet épuisé i Franska betyder pumpa ut ngt, uttömma, förbruka, utmatta, uttrötta, tömma, uttömma, tömning, utarma, dra ner på ngt, skära ner på ngt, trötta ut ngn, bryta ner, trötta ut ngn, trötta ut ngn, trötta ut, använda upp ngt, överarbeta, använda upp ngt, trötta ut ngn, döda, slutkörd, utsålt, slutsålt, förbrukad, utsåld, slutsåld, överväldigad, sliten, slut, slutkörd, otillgänglig, stressad, utmattad, uttröttad, utpumpad, utmattad, utbränd, trött, sliten, utpumpad, härjad, slutsåld, slutkörd, slutsåld, utmattad, uttröttad, vissnande, ansträngd, dränerad, utmattad, utpumpad, slut, slutkörd, bli utbränd, torka ut, slockna, sina. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet épuisé

pumpa ut ngt

verbe transitif (des ressources) (ngt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le groupe avait épuisé son stock de bois de chauffage et tout le monde commençait à avoir froid.

uttömma, förbruka

verbe transitif (un sujet...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les deux hommes avaient épuisé tous les sujets de conversation et se contentèrent donc de rester assis en silence.

utmatta, uttrötta

verbe transitif (ngn)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le cours de sport exténua Rachel.

tömma, uttömma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nancy a vidé son compte en banque.
Nancy tömde sitt bankkonto.

tömning

(vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce projet coûte trop cher : cela vide nos ressources.
Det här projektet är för dyrt. Det är som en tömning av våra resurser.

utarma

(utiliser complètement)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le dur travail physique commençait à épuiser la force de Martin.

dra ner på ngt, skära ner på ngt

verbe transitif (des ressources...)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

trötta ut ngn

(une personne)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ses plaintes incessantes m'épuisent (or: m'usent).

bryta ner

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Brian était épuisé après sa longue randonnée.

trötta ut ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Creuser dans le jardin a épuisé Linda.

trötta ut ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ce dur travail t'épuisera si tu ne prends jamais de pauses.

trötta ut

(familier)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Tout ce sport va les crever.

använda upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
J'ai utilisé tous mes vêtements propres pour la semaine.

överarbeta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

använda upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
J'ai presque tout utilisé dans mon frigo pour préparer ce repas. Mary a utilisé toute mon essence et n'a pas refait le plein.

trötta ut ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Chaque fois que je garde ses enfants, ils m'épuisent (or: me fatiguent). Prendre le métro tous les jours m'épuise (or: me fatigue).

döda

(figuré, familier : fatiguer) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cette chaleur va me tuer.

slutkörd

(familier) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Margery était crevée par sa longue journée de travail.

utsålt, slutsålt

adjectif (om böcker)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

förbrukad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
John a versé le reste du vin et a jeté la bouteille épuisée dans le bac à recyclage.

utsåld, slutsåld

adjectif (livre, ouvrage) (om böcker)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il est difficile de mettre la main sur ce livre car il est épuisé.

överväldigad

adjectif (être à bout)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il était épuisé de fatigue, et s'écroula après la fin du marathon.

sliten

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tom s'est difficilement extirpé de son lit, se sentant épuisé.

slut, slutkörd

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Amanda était épuisée après son jogging.

otillgänglig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stressad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utmattad, uttröttad, utpumpad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Karen avait couru un bout de temps et se sentait épuisée.

utmattad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utbränd

(physiquement) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je suis vraiment épuisé : j'ai besoin de vacances, ou du moins de quelques jours de congé.

trött

(soutenu)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sliten

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'air exténué d'Emma a choqué ses vieux amis.

utpumpad

(familier) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

härjad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

slutsåld

(tickets)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nous n'avons pas pu voir le concert parce que les tickets avaient tous été vendus.

slutkörd

(figuré, familier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je n'ai marché que 8 km mais j'ai l'impression d'en avoir fait 30. Je suis lessivé !

slutsåld

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je suis désolé, le CD que vous voulez est en rupture de stock.

utmattad

adjectif (personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

uttröttad

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vissnande

adjectif (figuré) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ansträngd

adjectif (condition)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Wendy travaille dur et se sent fatiguée.

dränerad

adjectif (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utmattad, utpumpad

(familier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sarah était complètement crevée après ses examens de fin d'année.

slut, slutkörd

(familier) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je suis crevé : je vais me coucher.

bli utbränd

verbe pronominal

Derek s'est épuisé après des mois de travail sans interruption.

torka ut

verbe pronominal (figuré) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
À un moment de la crise bancaire, la réserve de fonds pour l'industrie s'est épuisée presque totalement.

slockna

verbe pronominal (feu) (eld)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La flamme s'est éteinte au bout de trois heures.
Lågan slocknade efter tre timmar.

sina

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av épuisé i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.