Vad betyder aimer i Franska?

Vad är innebörden av ordet aimer i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder aimer i Franska.

Ordet aimer i Franska betyder älska, tycka om, älska, älska, älska, gilla, känna för ngt, förtjust, skulle vilja, gå in för ngt, tycka om ngn/ngt, tycka om att göra ngt, njuta, hålla med, tycka om, älska, ivrig, tummen upp, hålla ngn kär, gilla, tack gärna, få en kick av, uppskatta, bry sig om, tycka om, tycka om, tycka om, tycka om, älska, konfrontations-, gottegris, gottgris, jag tycker inte om, skulle helst inte, skulle föredra, växa, tycka illa om ngn, lära sig tycka om, föredra, göra ngn omtyckt av ngn, intresserad av att göra ngt, skulle hellre, tycka om att göra ngt, önska, glad i ngt, glad för ngt, hellre göra ngt än ngt annat, snarare göra ngt än ngt annat, önska, stridslysten, utomhus-, känna äckel, känna avsmak. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet aimer

älska

verbe transitif (sentiment d'affection)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Bien sûr que j'aime ma mère.
Självklart så älskar jag min mamma.

tycka om

verbe transitif (nourriture, activité,...)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Vous aimez la pizza ?
Tycker du om pizza?

älska

verbe transitif (sentiment romantique)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il est évident qu'elle aime son petit ami, ça se lit sur son visage.
Man kan se på hennes ansiktsuttryck att hon älskar sin pojkvän.

älska

(avoir une profonde affection)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Elle aime trop.

älska

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'aime (or: j'adore) le basket.
Jag älskar basket.

gilla

(Internet, anglicisme, familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai souhaité un bon anniversaire à Danny et il a liké mon post.

känna för ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il aime beaucoup la cuisine chinoise.
Han känner verkligen för kinesiskt!

förtjust

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Elle aime vraiment le cyclisme, alors offrons-lui un nouveau vélo.
Hon är verkligen förtjust i att cykla, så vi köper en ny cykel åt henne.

skulle vilja

verbe transitif (au conditionnel présent)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mon mari et moi aimerions (or: souhaiterions) vous remercier pour votre aide.

gå in för ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tycka om ngn/ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
J'adore les chiens : ils me tiennent compagnie quand je suis seule.
Jag tycker om mina hundar. De håller mig sällskap när ingen annan är här.

tycka om att göra ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les enfants de Simon adorent visiter le zoo.
Simons barn tycker om att besöka djurparken.

njuta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Adrian a aimé prendre sa revanche sur le type qui lui avait fait perdre son emploi.

hålla med

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Je suis désolé, mais je n'approuve pas cette attitude.

tycka om

(tycka att ngt är bra)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Jag tycker alltid om en bra bok.

älska

(amour fraternel, entre amis...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ivrig

(familier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Aimes-tu les comédies romantiques ? Personnellement, je ne suis pas fan.
Gillar du romantiska komedier? Personligen så är jag inte så förtjust.

tummen upp

(un plan)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Le business plan a été approuvé par le directeur de la société.

hålla ngn kär

Le pasteur chérit son épouse.

gilla

(familier, jeune) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je kiffe trop le disco.

tack gärna

verbe transitif (au conditionnel) (mottagande)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je voudrais (or: j'aimerais) une tasse de café, s'il vous plaît.

få en kick av

(slang)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Victor est un sadique : il prend plaisir à voir souffrir les autres.

uppskatta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Adam chérit (or: aime) Charlotte alors il l'a demandée en mariage.

bry sig om

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Bien qu'ils ne soient plus ensemble, Sarah tient toujours à son ex-mari en tant qu'ami.

tycka om

(une personne amie)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Je l'aime bien. Il a l'air sympa.
Jag tycker om honom. Han verkar vara en bra kille.

tycka om

(romance) (vänskap eller kärlek)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il l'aime vraiment beaucoup.
Han tycker verkligen om henne mycket.

tycka om

(une chose)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
J'aime bien cette idée. Soumettons-la au patron.
Jag gillar den idén.

tycka om

locution verbale

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
En été, j'aime bien faire du vélo.
Liz tycker om att laga Thaimat.

älska

locution verbale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'aime courir dans le parc quand il fait chaud.
Jag älskar att jogga i parken när det är varmt väder.

konfrontations-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

gottegris, gottgris

(familier) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mon petit garçon a le bec sucré : il mangerait n'importe quelle sucrerie.

jag tycker inte om

verbe transitif

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je n'aime pas qu'on me tutoie quand on ne me connaît pas.

skulle helst inte

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'aimerais autant ne pas retourner en vacances en Espagne cette année. Ils aimeraient autant ne pas avoir à licencier qui que ce soit.

skulle föredra

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'aimerais autant que tu me dises simplement la vérité, plutôt que chercher de piètres excuses.

växa

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Au début, Rick détestait cette chanson, mais il commence à l'aimer.

tycka illa om ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lära sig tycka om

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ne t'inquiète pas. Tu commenceras bientôt à aimer cette idée.

föredra

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vous préférez (or: Vous aimez mieux) les pommes ou les oranges ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tycker du bäst om (or: tycker du mest om) äpplen eller apelsiner?

göra ngn omtyckt av ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

intresserad av att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'aimerais (or: Je souhaiterais) monter ma propre affaire.
Jag är intresserad av att starta mitt egna företag.

skulle hellre

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'aimerais mieux sortir.

tycka om att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

önska

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'aimerais qu'il s'arrête de parler.
Jag önskar att han skulle sluta prata.

glad i ngt, glad för ngt

J'ai un faible pour tout ce qui est chocolat.

hellre göra ngt än ngt annat, snarare göra ngt än ngt annat

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je préférerais regarder un documentaire plutôt que de lire un livre. // Je préférerais aller dans un bar qu'au cinéma.

önska

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'aimerais bien être une princesse.
Jag önskar att jag vore en prinsessa.

stridslysten

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Elle aime la polémique ! Elle n'est jamais d'accord avec ce que l'on dit.

utomhus-

locution verbale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Janine aime être dans la nature, elle y passe autant de temps que possible.

känna äckel, känna avsmak

verbe transitif

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av aimer i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.