Vad betyder fæða i Isländska?

Vad är innebörden av ordet fæða i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder fæða i Isländska.

Ordet fæða i Isländska betyder föda, mata, nära. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet fæða

föda

noun

Vissulega er ekki auðvelt að fæða börn og koma þeim til manns.
Att föda barn till världen är sannerligen inte bekvämt.

mata

verb

" Það þarf að fæða börnin mín
' " och barnen matas!

nära

adjective verb

Fiturík fæða er meira fitandi og minna nærandi en kolvetnarík fæða miðað við hverja hitaeiningu.
Även om antalet kalorier skulle vara detsamma, är feta födoämnen mer fettbildande och mindre närande än kolhydrater.

Se fler exempel

Það spillir ekki fyrir að hvirfilkróna freyjubrárinnar býður upp á meira en nóg af girnilegu frjódufti og hunangslegi sem hvort tveggja er næringarrík fæða handa fjölda skordýra.
Det som gör besöket extra trevligt är att prästkragen är full av pollen och nektar – näringsrik mat som många insekter mår bra av.
Haldi móðirin áfram að fæða stúlkubörn er hún einskis nýt.“
Och om en mor fortsätter att föda döttrar, är hon en odugling.”
EFTIR að engillinn Gabríel segir hinni ungu Maríu að hún muni fæða son sem verði eilífur konungur, spyr hún: „Hvernig má þetta verða, þar eð ég hef ekki karlmanns kennt?“
NÄR ängeln Gabriel berättar för den unga kvinnan Maria att hon skall föda en liten pojke som skall bli kung för evigt, frågar Maria: ”Hur skall detta gå till, då jag ju inte har något umgänge med en man?”
Mæður helga sig því að fæða og ala upp börn sín.
Mödrar hänger sig åt att föda och fostra sina barn.
Vissulega er ekki auðvelt að fæða börn og koma þeim til manns.
Att föda barn till världen är sannerligen inte bekvämt.
Hvernig viltu fæða fylgjuna þína?
Hur vill du föda fram din moderkaka?
Þegar jörð var ekki enn alveg falla, og aftur undir lok vetrar, þegar snjór var bræddum suður hlíðinni minni og um mitt viður- stafli er partridges kom út úr skóginum morgni og kvöldi að fæða þar.
När marken ännu inte var helt täckt, och igen i slutet av vintern, när Snön var smält på min södra sluttning och om mina trä- högen kom rapphöns ut i skogen morgon och kväll för att föda där.
Sá sem etur hold mitt og drekkur blóð mitt, hefur eilíft líf, og ég reisi hann upp á efsta degi. Hold mitt er sönn fæða, og blóð mitt er sannur drykkur.“
Den som äter av mitt kött och dricker mitt blod, han har evigt liv, och jag skall uppväcka honom på den yttersta dagen; ty mitt kött är sann mat, och mitt blod är sann dryck.”
Hvernig er okkur borin lystug fæða reglulega?
Hur blir vi regelbundet serverade aptitretande föda?
Spendýr fæða lifandi afkvæmi sem næra sig á mjólk frá móðurinni.
Däggdjurens ungar föds levande och får mjölk från sina mödrar
Þessar þrjár undirstöðufæðutegundir fæða flesta jarðarbúa, að ótöldum búfénaði.
Dessa tre baslivsmedel förser större delen av mänskligheten och även boskapen med mat.
Og stór hluti — sumir segja um helmingur — barna, sem smitaðar konur fæða, hafa einnig sjúkdóminn.
Och ett stort antal HIV-smittade kvinnor — enligt vissa uppgifter omkring 50 procent — nedkommer sorgligt nog med barn som är smittade vid födelsen.
Andleg fæða á réttum tíma
Andlig mat i rätt tid
Þjóðfélagið gæti jafnvel sett í lög eða þvingað foreldra til að fæða ekki í heiminn börn með ákveðin einkenni, vegna þess kostnaðar sem það mun líklega hafa í för með sér fyrir heilbrigðiskerfið.“
Samhället kan till och med lagstifta om eller tvinga föräldrar att inte vidarebefordra vissa anlag på grund av de sjukvårdskostnader som troligen blir följden.”
12 Andleg fæða streymir til okkar eins og fljót sem dýpkar og breiðir úr sér.
12 Flödet av andlig mat är som en flod som blir allt bredare och allt djupare.
Andleg fæða og drykkur frá orði Guðs, borin fram í gegnum skipulag hans, hafa haldið áfram að seðja þig.
Andlig mat och dryck från Guds ord, såsom de blir serverade genom hans organisation, har fortsatt att skänka dig tillfredsställelse.
Orð Guðs veitir okkur styrk til að fara eftir lífsreglum hans á sama hátt og næringarrík fæða veitir okkur þrek til að vinna.
Precis som du får kraft att arbeta när du äter näringsrik mat, får du kraft att leva efter Guds normer när du läser Guds ord.
Það er engu að síður andleg fæða sem er okkur nauðsynleg til að líða vel.
Men det är andlig mat som är viktig för vårt välbefinnande.
Snemma árið 1836 lést kona hans, Thankful, eftir að fæða fyrsta barn þeirra.
I början av 1837 dog hans kära hustru, Thankful, efter att ha fött deras första barn.
Þótt eiginmaður hennar hefði eðlilega þungar áhyggjur líka lét hann henni eftir að taka ákvörðun, og hún kaus að fæða barn sitt.
Trots att Sues man naturligtvis var mycket orolig, överlät han åt sin hustru att fatta beslutet, och hon bestämde sig för att föda sitt barn.
Með aþjáning skalt þú börn fæða, og þrá þín verður til manns þíns, en hann mun drottna yfir þér.
Med amöda skall du föda barn. Och din åtrå skall vara till din make och han skall råda över dig.
Hugsanlegt er að sálmaskáldið hafi átt hér við orustuvöll þar sem hinir föllnu urðu fæða sjakalanna.
Psalmisten kanske syftade på ett slagfält, där de slagna blev föda åt schakaler.
3 Alveg eins og kornið, sem Jósef dreifði, var Egyptum til lífs, eins er hin sanna andlega fæða kristnum mönnum lífsnauðsynleg, en þeir eru orðnir þrælar Jehóva með því að vígjast honum fyrir milligöngu hins meiri Jósefs, Jesú Krists.
3 Precis som den säd som Josef fördelade betydde liv för egyptierna, så är sann andlig mat livsnödvändig för att uppehålla de kristna som blir Jehovas slavar genom att de överlämnar sig åt honom genom den större Josef, Jesus Kristus.
Fæða: Trjágróður, lauf og vatnagróður.
Kost: Skott och kvistar, löv, vattenväxter
Stöðugur lærdómur á kenningum spámannanna, bæði í dag og til forna, styrktu mig í gegnum erfið og stundum þreytandi ár af því að fæða, uppfræða og næra sjö börn.
Jag studerade konsekvent profeters lärdomar, både forntida och nutida, och det bar upp mig under de krävande och ofta tröttsamma åren när jag födde, undervisade och fostrade sju barn.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av fæða i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.