Vad betyder fréttir i Isländska?

Vad är innebörden av ordet fréttir i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder fréttir i Isländska.

Ordet fréttir i Isländska betyder nyhet, nyheter, nyhetsprogram. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet fréttir

nyhet

noun

Engar fréttir eru góðar fréttir.
Inga nyheter är goda nyheter.

nyheter

noun

Engar fréttir eru góðar fréttir.
Inga nyheter är goda nyheter.

nyhetsprogram

neuter

Se fler exempel

Hvernig gat Kaleb staðið gegn fjöldanum þegar tíu njósnarar fluttu slæmar fréttir?
Hur kunde Kaleb handla annorlunda än de tio spejare som kom med en dålig rapport?
Góðar fréttir
Ett glatt besked
Tíðindin um Guðsríki voru bestu fréttir þess tíma.
Guds kungarike var de bästa tänkbara nyheterna på den tiden.
Þið hafið án efa upplifað sterkari óttatilfinningar eftir fréttir um að þið hefðuð greinst með alvarlegan sjúkdóm, að ástvinur sé í hættu eða vanda eða þegar fylgst er með hræðilegum heimsviðburðum gerast.
Ni har säkert upplevt mycket starkare känslor av fruktan efter besked om hälsoproblem, över att se en familjemedlem utsatt för svårighet eller fara eller av att observera skrämmande världshändelser.
Tryggir þessi margbreytta fréttaþjónusta heiðarlegar og málefnalegar fréttir?
Är alla dessa informationskanaler en garanti för att nyhetsbevakningen är ärlig och objektiv?
Þannig ég vissi ekki mikið um hvað var að gerast úti, og ég var alltaf glaður of smá fréttir. " Hafið þér aldrei heyrt um League á Red- headed Men? " Spurði hann með augunum opinn. " Aldrei. " " Af hverju, velti ég á að því að þú ert rétt sjálfur fyrir einn af störf. " Og hvað eru þeir þess virði? "
På så sätt visste jag inte mycket av vad som pågick utanför, och jag var alltid glad av lite nyheter. "'Har du aldrig hört talas om ligan i Rödhuvad män? " Frågade han med blicken öppna. " Aldrig ". "'Varför, undrar jag på att det för du är berättigad dig själv för en av vakanser.'"'Och vad är de värda?
Ég er međ gķđar fréttir og slæmar
Jag har goda och dåliga nyheter
Þetta eru bestu fréttir frá ‚Guði allrar huggunar‘ sem er í raun afar umhugað um okkur. — 2. Korintubréf 1:3.
Det är bästa tänkbara nyheter från ”all trösts Gud” som verkligen bryr sig om oss. (2 Korinthierna 1:3)
Hvaða fréttir?
Vad då för nyheter?
Erfið lífsreynsla, svo sem dauði náins ættingja eða vinar, alvarleg veikindi eða slys, hörmulegar fréttir eða skyndilegur atvinnumissir, var fjórfalt algengari meðal þunglyndra kvenna en heilbrigðra!
Sorgliga upplevelser, till exempel en nära anförvants eller väns död, en svår sjukdom eller olyckshändelse, uppskakande nyheter eller förlust av arbete, var också fyra gånger så vanliga bland de deprimerade kvinnorna!
En fyrst yfir til Janice međ fréttir úr umferđinni.
Men först över till Janis för trafikrapporten.
Hann þekkti mig þegar í stað og áður en ég náði að kynna mig spurði hann: „Ertu með einhverjar fréttir frá Egyptalandi?“
Han kände genast igen mig, och innan jag ens fick en chans att presentera mig frågade han: ”Har du hört något nytt från Egypten?”
Er fréttir þínum gott eða slæmt? svarið við því, segja annaðhvort, og ég mun vera aðstæður:
Är din nyhet bra eller dåligt? Svaret på det, säg heller, och jag stannar den omständighet:
Ađrar fréttir. Lögreglan er ráđūrota vegna rána...
Övriga nyheter gäller rån som gjort polisen förvirrad...
Síđustu fréttir herma ađ hann sé dáinn.
Vår senaste underrättelse säger att han är död
Það myndi vera nýr Ayah, og kannski hún vildi vita sumir nýjar fréttir.
Det skulle bli en ny Ayah, och kanske hon skulle känna några nya berättelser.
Hverjar eru þessar góðu fréttir?
Vad är de goda nyheterna?
STRÍÐSFRÉTTIR eru dapurlegar fréttir.
KRIG är ett nedslående inslag i nyheterna.
Gķđar fréttir fyrst.
Först den goda nyheten...
Fréttir af löndum
Landsrapporter
Hvernig er þér innanbrjósts ef þú fréttir af einhverju slíku?
Hur reagerar du för sådana situationer?
Páll hefur mjög góðar fréttir að færa Filippímönnum og Fílemon í bréfum sínum til þeirra.
När Paulus skriver till filipperna och Filemon, har han verkligt goda nyheter till dem.
Þegar Davíð fréttir það sendir hann út njósnara til að komast að hvar Sál og menn hans hafa tjaldað fyrir nóttina.
David får veta det och skickar ut spejare för att ta reda på var Saul och hans män slagit läger för natten.
Það eru samt góðar fréttir líka
En god nyhet dock
Hann vill bara fà góðar fréttir
Pappa gillar bara glada besked

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av fréttir i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.