Vad betyder gênant i Franska?

Vad är innebörden av ordet gênant i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder gênant i Franska.

Ordet gênant i Franska betyder pinsam, pinsam, olämplig, obekväm, obekväm, jobbig, distraherande, impertinent, oläglig, trams, besvärlig, vara i vägen, vara i vägen, hindra ngn, få att vissna, hindra, hindra, tynga ner ngt, hindra, hindra, genera, irritera, blockera, betunga, betunga, besvära, störa, hindra ngt, besvära, påverka negativt, hindra, hejda, Awkward!. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet gênant

pinsam

adjectif (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quand je suis arrivée chez mes amis pour dîner, il semblait clair qu'ils avaient oublié que je venais. C'était vraiment très embarrassant.

pinsam

adjectif (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
En général, les adolescents trouvent que ce que peuvent dire leurs parents est embarrassant.

olämplig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La fermeture du restaurant préféré d'Harry était pour lui très gênante.

obekväm

adjectif (ej trivsam eller trevlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'ai eu une conversation gênante (or: embarrassante) avec mon ex-petite amie.
Jag hade en obekväm konversation med min ex-flickvän.

obekväm

adjectif (situation) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

jobbig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

distraherande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le bruit de quelqu'un qui tapotait sur son bureau avec un stylo était gênant.

impertinent

adjectif (bildlig: fräck)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La journaliste fouineuse a posé des questions indiscrètes à son sujet.

oläglig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

trams

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

besvärlig

adjectif (situation)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je ne sais jamais quoi faire dans des moments aussi embarrassants (or: gênants) en société.
Jag vet aldrig vad jag ska göra i de här besvärliga sociala situationerna.

vara i vägen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara i vägen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu peux enlever ta valise du couloir, s'il te plaît ? Elle est dans le passage.

hindra ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

få att vissna

(bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tom savait qu'il avait fait un commentaire stupide lorsque le professeur l'a humilié du regard au lieu de lui répondre.

hindra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'incompétence du directeur gênait (or: entravait) l'avancement du projet.
Managerns inkompetens hindrade projektets utveckling.

hindra

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les menottes gênaient (or: entravaient) le prisonnier en fuite et il fut rapidement rattrapé.
Handbojorna hindrade den rymmande fången och han fångades snabbt.

tynga ner ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

hindra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hindra

verbe transitif (stoppa eller försvåra)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'auteur estime que les régulations de l'État entravent l'innovation.

genera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je t'en prie, ne fais rien qui pourrait me mettre dans l'embarras devant mon patron.
Snälla, gör mig inte till åtlöje inför min chef.

irritera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les gens qui resquillent m'énervent (or: m'agacent).
Folk som tränger sig i kön irriterar mig.

blockera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les roches éboulées obstruaient (or: bloquaient, or: gênaient) la route.

betunga

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le lourd sac dans le dos de May l'encombrait (or: la gênait) pour grimper la colline.

betunga

verbe transitif (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

besvära

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

störa

(soutenu)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hindra ngt

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le mauvais temps a sérieusement gêné l'évolution du projet.

besvära

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sara ne voulait pas déranger son hôte lors de sa visite donc elle a loué une voiture.

påverka negativt

hindra, hejda

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La vue du cheval était gênée par les œillères posées sur sa tête.

Awkward!

(lånord)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Andrea t'a offert une bouteille de vin alors que tu ne bois pas d'alcool ? C'est gênant !

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av gênant i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.