Vad betyder henda i Isländska?

Vad är innebörden av ordet henda i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder henda i Isländska.

Ordet henda i Isländska betyder kasta, hända, inträffa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet henda

kasta

verb

Kannski er það okkar hagur að binda við þig stein og henda þér í ána.
Kanske är det i vårt intresse att knyta något tungt på dig och kasta dig i floden.

hända

verb

Hvađ ef ūađ sama og kom fyrir mömmu er ađ henda mig?
Tänk om det som hände mamma, händer mig?

inträffa

verb

Se fler exempel

(2. Kroníkubók 26:3, 4, 16; Orðskviðirnir 18:12; 19:20) ‚Ef einhver misgjörð kann að henda okkur‘ og við fáum viðeigandi leiðréttingu frá orði Guðs skulum við því sýna svipaðan þroska, andlega skarpskyggni og auðmýkt og Barúk. — Galatabréfið 6:1.
(2 Krönikeboken 26:3, 4, 16; Ordspråken 18:12; 19:20) Så låt oss, om vi innan vi ”vet ordet av begår ett eller annat felsteg” och får behövliga råd från Guds ord, efterlikna Baruks mogenhet, andliga urskillning och ödmjukhet. (Galaterna 6:1)
Kate mun henda mér út ef ég fer yfir strikiđ
Går jag för långt slänger Kate ut mig med huvudet före
Þegar ég og vinir mínir vorum að henda uppblásnum bolta á milli okkar fór boltinn yfir höfuð mitt og lenti á vatninu nokkrum metrum fyrir aftan mig.
Mina vänner och jag kastade en badboll fram och tillbaka och bollen flög över mitt huvud och landade några meter bakom mig.
Sumum hefur að vísu verið vikið úr söfnuðinum en það þarf ekki að henda þig ef þú ‚varðveitir hjarta þitt‘ og breytir viturlega.
Somliga har blivit uteslutna ur den kristna församlingen, men det behöver inte hända dig om du ”skyddar ditt hjärta” och vandrar som en som är vis.
Hvađ ef ūađ sama og kom fyrir mömmu er ađ henda mig?
Tänk om det som hände mamma, händer mig?
Í keppnisgrein Noelle, þá hlaupa íþróttamennirnir til að ná upp hraða og henda sér síðan með höfuðuð fremst á litla sleða.
Noelle tävlar i skeleton, där man tar fart genom att springa med en kälke och sedan slänger sig ner på den med huvudet före.
Fyrsta systirin sá sjálfa sig sem fórnarlamb, einhvern sem varð alltaf fyrir áhrifum1 Það virtist sem eitt af öðru héldi áfram að henda hana og gera hana óhamingjusama.
Den första systern såg sig själv som ett offer – som någon som påverkades.1 Den ena saken efter den andra som gjorde henne ledsen verkade drabba henne.
Ef þú vilt láta leika við boltana þína, ekki henda þeim framan í mig
Om du vill ha dina bollar i fred, släng dem inte i ansiktet på mig
(Ideas and Opinions eftir Albert Einstein) En merkir sú staðreynd að Einstein tókst ekki að henda reiður á sannleikanum að þú þurfir að láta hann ganga þér úr greipum?
(Albert Einstein: Min världsbild) Men att Einstein inte kunde få grepp om sanningen, betyder det att den måste gå dig förbi?
Aparnir stríddu þeim með því að henda rusli í gegnum rimlana
Schimpansen retade katten genom att kasta skräp genom gallret
Tilurð þeirra efna hefur gefið af sér önnur jafnhættuleg og baneitruð úrgangsefni sem menn losa sig við með því að henda þeim á sorphauga, í ár, læki eða vötn án þess að gefa teljandi gaum þeim afleiðingum sem það kann að hafa á menn eða umhverfi.
Från dessa kemiska cocktailar kommer lika farliga och ytterst giftiga avfallsprodukter som undanskaffas genom att dumpas i jorden och i floder och vattendrag, med föga tanke på de konsekvenser detta kan få för människor och miljö.
Ég ætIa ađ henda ūér í DeLorean-bíIinn og drífa ūig tiI'88.
Jag slänger in dig i min DeLorean, kör den till - 88.
Henda breytingum
Kasta ändringar
Þótt han hefði fengið sannleikann í gegnum sérstaka opinberun frá Jesú Kristi fór hann eigi að síður til Jerúsalem og útskýrði fyrir þeim fagnaðarerindið sem hann var að prédika, ‚því að eigi mátti henda að hann hlypi og hefði hlaupið til einskis.‘ — Galatabréfið 1:11, 12; 2:1, 2, 7-10.
Fastän han hade fått sanningen genom en speciell uppenbarelse av Jesus Kristus, färdades han ändå till Jerusalem och förklarade de goda nyheterna han predikade för dem, ”rädd att ... [han] på ett eller annat sätt löpte eller hade löpt förgäves”. — Galaterna 1:11, 12; 2:1, 2, 7—10.
Myndir þú vilja að einhver væri að leika sér með tilfinningar þínar eins og þær væru bara eitthvert leikfang — til að leika sér með í smástund en henda því svo frá sér?
Tänk så här: Skulle du vilja att någon lekte med dina känslor som om de bara var en leksak – som något som ett barn tar upp en kort stund men sedan kastar ifrån sig?
Ekkert illt mun henda ūig.
Du blir trygg.
Ūađ ætlar enginn ađ henda ūér út!
Ingen har sagt nåt om att sparka ut dig!
Hvađ er ađ henda mig?
Vad händer med mig?
Einu sinni varð ég að stökkva af hjólinu og henda mér ofan í skurð þegar sprengja sveif yfir höfði mér og sprakk á akri þar skammt frá.
En gång fick jag hoppa av cykeln och slänga mig ner i ett dike när en bomb strök över huvudet på mig och exploderade på ett fält i närheten.
Ég ætla að slægja hann eins og fisk og henda líkinu við dyrnar hjá Gitu.
Jag planerade att rensa honom som en fisk, och dumpa honom på Gitas trappa.
Henda í ruslið án staðfestingar
Flytta till papperskorg utan bekräftelse
Það er þó ekkert til að henda gaman að.
Men detta är ingenting att skratta åt.
Skjalið ' % # ' hefur verið breytt en er óvistað. Viltu vista breytingunum eða henda þeim?
Dokumentet ' % # ' har ändrats, men inte sparats. Vill du spara dina ändringar eller kasta dem?
Ūađ var náungi sem lét henda okkur út úr strætķ.
En kille fick oss avslängda.
21 Þegar drottningin sá skelfingu þjónanna, greip hana einnig ofsahræðsla við, að eitthvað illt kynni að henda hana.
21 När nu drottningen såg tjänarnas fruktan började även hon frukta storligen att något ont skulle drabba henne.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av henda i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.