Vad betyder hora i Portugisiska?
Vad är innebörden av ordet hora i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder hora i Portugisiska.
Ordet hora i Portugisiska betyder timme, timma, tid, tid, öppettid, dags, läge, timme, timma, timme, tiden, h, hora, tajming, timing, omedelbart, avtalad tid, tid, försova sig, nytillagad, närsomhelst, när som helst, när som helst, närsomhelst, timme efter timme, under en timme, när som helst, närsomhelst, i sinom tid, i tid, när, vinna eller försvinna, precis i tid, det är på tiden, övertid, läggdags, sängdags, sovdags, matdags, fika, måltid, showtime, kvällsmatstid, stängningstid, stängningsdags, lokaltid, spöktimme, halvtimme, bus, nyhetsrapportering, nyhetsrapport, en halvtimme, halvtimme, lunch, lunchtid, rusningstid, kilometer per timme, klockan ett, tills, jobba övertid, konstant, avgörande, en gång i timmen, när som helst, närsomhelst, i tid, i förväg, eftermiddagste, dags för kvällsfika, stängningsdags, stängningstid, räkenskapens dag, övertid, klockan ett, läggdags-, sängdags-, rusningstids-, walk-in, drop-in, tim-, leka med, slå, besegra, övervinna, avgörandet, walk-in, drop-in, retas med ngn, gardinen, kärna, 100 miles i timmen, läxläsning, söla, såsa. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet hora
timme, timmasubstantivo feminino (intervalo de tempo) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Leva duas horas e meia para dirigir até lá. |
tidsubstantivo feminino (tempo específico) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) A hora da morte foi declarada às 6:38 AM. |
tidsubstantivo feminino (do dia) (vardaglig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) A que horas você espera que ele chegue? |
öppettidsubstantivo feminino (comercial) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) O horário comercial vai das 10 AM até as 9 PM. |
dags, lägesubstantivo feminino (figurado, momento) (vardaglig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) É hora da festa! Vamos colocar nossos sapatos de dança! Det är dags (or: läge) att festa! Låt oss sätta på oss våra dansskor! |
timme, timmasubstantivo feminino (distância de viagem em 1h) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
timme
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ela normalmente passa sua hora de almoço na academia. |
tiden
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Onde ele estava naquele momento? |
h(abrev. de) (förkortning: timme) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
horasubstantivo feminino (dança folclórica israelita) (dans) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
tajming, timing(evento) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) A data da exibição coincidiu com minhas férias, então não pude ir. |
omedelbart
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Quando Beth viu o quanto o filho dela estava doente, ela ligou para o centro médico imediatamente. |
avtalad tid, tid
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Tenho um compromisso no consultório médico às 10:00. Jag har en avtalad tid (or: tid) hos kliniken klockan 10:00. |
försova sig
(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".) |
nytillagad(prato preparado na hora) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
närsomhelst, när som helstlocução adverbial (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Ele pode me ligar quando quer que seja (or: a qualquer hora). Eu não me importo. Han kan ringa mig närsomhelst (or: när som helst). Jag tar inte illa upp. |
när som helst, närsomhelst
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) A velha casa parecia poder desmoronar a qualquer momento. |
timme efter timmeadvérbio (continuamente) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
under en timmeadvérbio (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
när som helst, närsomhelstlocução adverbial (sempre que conveniente) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
i sinom tid
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) No devido tempo, deixaremos tudo isso para trás. |
i tidlocução adverbial (sem atraso) |
när
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) É melhor você ter feito suas tarefas na hora que chegarmos em casa ou você vai ter problemas. O trâfego estava tão ruim que na hora que chegamos ao escritório eu estava 20 minutos atrasado. |
vinna eller försvinnaexpressão (bildlig) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
precis i tidexpressão (quase atrasado) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
det är på tideninterjeição (interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".) |
övertid(trabalho: hora extra) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Estou fazendo algumas horas extras esta semana, pois preciso de um dinheiro extra. |
läggdags, sängdags, sovdags
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
matdags(vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
fika(momento em que o chá é servido) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
måltid
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
showtime(hora em que o espetáculo começa) (engelska) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
kvällsmatstidsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
stängningstid, stängningsdagssubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
lokaltidsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
spöktimme(crença: meia-noite) (ofta bestämd form) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
halvtimmesubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Eu corri por uma boa meia hora. // Leva apenas meia hora para me arrumar de manhã. |
busexpressão (informal) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
nyhetsrapportering, nyhetsrapportsubstantivo feminino plural (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
en halvtimme, halvtimmesubstantivo feminino (30 minutos) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
lunch, lunchtidsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
rusningstid
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) As ruas da cidade ficam um caos durante o horário de pico. |
kilometer per timme
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
klockan ettexpressão (da tarde) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
tills(em um tempo passado) (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") |
jobba övertidexpressão (trabalho) |
konstant(constante) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) A mãe do João está muito doente e precisa de acompanhamento noite e dia. |
avgörandeexpressão (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
en gång i timmenlocução adverbial (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
när som helst, närsomhelstlocução adverbial (sem aviso) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
i tid
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) O voo dele chegou na hora. |
i förväglocução adverbial |
eftermiddagste(hora da refeição da tarde) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
dags för kvällsfikasubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
stängningsdags, stängningstid
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
räkenskapens dagexpressão (formell, litterärt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
övertid
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Espero que esteja recebendo por todas as horas extras que tem feito. |
klockan ettexpressão (da manhã) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
läggdags-, sängdags-locução adjetiva (relativo a) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
rusningstids-(BRA) (förled) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Stan saiu do trabalho mais cedo para evitar o trânsito da hora do rush. |
walk-in, drop-in
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
tim-locução adverbial (pagamento) (uttryck: timlön) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
leka med(tratar com frivolidade) (bildlig) Eu não brincaria com ela se fosse você. Ela tem um temperamento péssimo. |
slå, besegra, övervinnalocução verbal (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
avgörandet(figurado) (bestämd form) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Eles discutem muito, mas quando chega a hora do aperto, eles são muito leais um ao outro. |
walk-in, drop-insubstantivo masculino, substantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
retas med ngn(alguém: importunar, provocar) Por que você está tão desapontado? Só estávamos fazendo hora com você. |
gardinenexpressão (bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) A hora do show é às 4:00 em ponto. Não se atrase! |
kärnasubstantivo feminino (gíria; esporte) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
100 miles i timmenexpressão (regional) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
läxläsning
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
söla, såsalocução verbal (informell) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Pare de fazer hora! Precisamos chegar em casa. |
Låt oss lära oss Portugisiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av hora i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.
Relaterade ord av hora
Uppdaterade ord från Portugisiska
Känner du till Portugisiska
Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.