Vad betyder jusqu'à i Franska?

Vad är innebörden av ordet jusqu'à i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder jusqu'à i Franska.

Ordet jusqu'à i Franska betyder tills, till, tills, till, in i, tills, tills, till, tills, tills, så många som, tills, tills, hela vägen till, tills, tills, uppströms, upp till, upp till, hela vägen till, tills, till, tills, hittills, hitintills, tömma, genomrutten, överanvänd, genomfrusen, hittills, hitintills, till viss del, till en viss del, till märgen, i evigheter, hitintills, hitintills, tills nu, än idag, tills nu, fram tills nu, tills nyligen, till sista stunden, till sista sekunden, tills domedagen, till en viss punkt, hela vägen till, till, följa ngn till dörren, lifta, räkna till, inte nå fram till, vänta ut ngt, genomrutten, för närvarande, så långt, ända till slutet, ända fram till slutet, tills vi ses igen, uppladdning, till, dra gränsen vid ngt, hålla sig från att göra ngt, springa upp till ngt/ngn, tills slutet, slita ut, eskortera ngn in till ngt, till, eskortera ngn ut från ngt, verka för ngt, sträcka sig, redlöst, upp till, försiktigt närma sig, göra en walk, driva hem, gå till första bas, visa ngn ut. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet jusqu'à

tills

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Stephen a été au bar jusqu'à la fermeture. Ils ont attendu jusqu'à la fête pour annoncer la grande nouvelle.
Stephen var i baren tills den stängde. De väntade tills festen med att meddela de stora nyheterna.

till, tills

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Vous devez rester dans le métro jusqu'à Kings Cross puis, changer pour prendre une autre ligne.
Du måste ta tunnelbanan hela vägen till Kings Cross och sedan byta till en annan linje.

till

préposition (date)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Jusqu'à ce jour, l'immeuble original est toujours debout.
Orginalbyggnaden står fortfarande till denna dag.

in i

préposition (limite)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il avait froid jusqu'aux os après avoir skié.
Han var kall in i märgen efter skidåkningen.

tills

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Ali bodde med sin faster och farbror till han var arton år.

tills

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Harry était tellement fatigué qu'il a dormi jusqu'à midi.
Harry var så trött. Han sov tills klockan tolv på dagen.

till, tills

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

tills

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Jusqu'à maintenant, cela n'a jamais été un problème.

så många som

préposition

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Les bons jours, j'ai vu jusqu'à 80 espèces d'oiseaux différentes.

tills

préposition

tills

préposition

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

hela vägen till

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Tu veux que je porte ça jusqu'à la maison ?

tills

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Rörmokaren kan inte komma förrän imorgon.

tills

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nous sommes allés jusqu'à Monterey en voiture, puis, nous avons fini en vélo.
Vi körde fram till Monterey, sedan cyklade vi resten av vägen.

uppströms

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nous allons de la côte, jusqu'à Nottingham au milieu de l'Angleterre.

upp till

préposition

L'eau m'arrivait jusqu'à la taille et comme je ne sais pas nager, j'ai paniqué.

upp till

préposition

hela vägen till

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il a dansé et chanté durant tout le chemin jusqu'à l'école.

tills

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Karen a ri jusqu'à ce qu'elle pleure.
Jag bodde i Nigeria tills jag var nio år gammal.

till, tills

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Lauren a attendu jusqu'à ce que Dan arrive avant de parler.
Laura väntade till (or: tills) Daniel hade avslutat innan hon talade. Du kan inte köra bil tills du är sexton år gammal i USA.

hittills, hitintills

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tous nos efforts ont été jusqu'ici inutiles.

tömma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jeremy vida son verre.

genomrutten

locution adjectivale (bildlig: helusel)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il semblait gentil, mais en réalité il était pourri jusqu'à la moelle.

överanvänd

locution adjectivale (figuré)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

genomfrusen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hittills, hitintills

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

till viss del, till en viss del

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je suis d'accord avec toi dans une certaine mesure, mais pas totalement.

till märgen

(bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Nous avons marché dans la bruine pendant trois heures et nous étions glacés jusqu'à la moelle.

i evigheter

(figuré) (bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

hitintills

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

hitintills

(dans le présent)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Jusqu'ici nous n'avons fini que le chapitre IV. Jusqu'à présent, ça n'a pas été une route facile.

tills nu

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je n'ai pas eu une bonne raison d'y aller jusqu'à présent (or: jusqu'ici).

än idag

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Jusqu'à ce jour, je suis toujours officiellement mariée avec lui.

tills nu

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je n'avais jamais envisagé cette perspective jusqu'à présent.

fram tills nu

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

tills nyligen

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je travaillais comme professeur jusqu'à récemment, lorsque j'ai monté ma propre entreprise.

till sista stunden, till sista sekunden

adverbe (ungefärlig översättning)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

tills domedagen

(litterärt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

till en viss punkt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
J'ai aimé le film, dans une certaine mesure, mais la violence gratuite me l'a gâché.

hela vägen till

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Nous avons dû l'écouter ronfler pendant tout le chemin jusqu'à Rome.

till

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ouvert du lundi au samedi.

följa ngn till dörren

(maison,...)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lifta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

räkna till

Je sais compter jusqu'à dix en chinois.

inte nå fram till

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vänta ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

genomrutten

locution adjectivale (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

för närvarande

Jusqu'ici (or: Jusqu'à maintenant), nous avons récolté 80% des fonds nécessaires pour réaliser le projet.

så långt

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Les travaux ne te permettent d'aller que jusqu'à un certain point avant de devoir faire demi-tour.

ända till slutet, ända fram till slutet

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je promets de ne jamais te quitter : je resterai avec toi jusqu'à ma mort. Il a beaucoup souffert, mais il est resté de bonne humeur jusqu'au bout.

tills vi ses igen

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Prenez soin de ma sœur jusqu'à la prochaine fois.

uppladdning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je regarderai la période précédant le grand match sur la chaîne de sport.

till

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Cela couvrira le loyer jusqu'au mois prochain.

dra gränsen vid ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla sig från att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'étais très en colère contre elle, mais je ne suis pas allé jusqu'à dire quelque chose que je pourrais regretter.

springa upp till ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les garçons ont couru jusqu'à l'église.

tills slutet

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il a fait froid jusqu'à fin mars.
Det var kallt här mars i genom.

slita ut

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

eskortera ngn in till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La secrétaire escorta le visiteur jusqu'au bureau du patron.

till

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Le magasin est ouvert du mardi au vendredi inclus.
Affären är öppen tisdag till fredag.

eskortera ngn ut från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les agents de sécurité escortèrent le fauteur de troubles jusqu'à la sortie.

verka för ngt

(eftersträva resultat)

La course est montée en puissance pour finir en beauté.

sträcka sig

locution verbale

Il est allé jusqu'à la supplier à genoux de ne pas le quitter.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jag är rädd för att mina konversationsfärdigheter i italienska inte sträcker sig till att förhandla om huspriser.

redlöst

locution adverbiale (excès)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Beaucoup d'étudiants boivent régulièrement de l'alcool jusqu'à en tomber.

upp till

Le juge a averti le prisonnier qu'il encourait une peine de prison allant jusqu'à dix ans.

försiktigt närma sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le cow-boy se faufila jusqu'au bar et commanda un whisky.

göra en walk

locution verbale (Base-ball)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

driva hem

(Base-ball : à un coureur) (baseboll)

Il a permis au coureur d'avancer jusqu'au marbre grâce à un coup sûr.

gå till första bas

(Base-ball : lanceur) (baseball: efter fyra missar)

Le lanceur a accordé trois buts sur balles d'affilée.

visa ngn ut

(maison,...)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Après le dîner, Claire a raccompagné ses invités jusqu'à la porte et leur a dit au revoir.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av jusqu'à i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.