Vad betyder finir i Franska?

Vad är innebörden av ordet finir i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder finir i Franska.

Ordet finir i Franska betyder sluta, göra slut på, slutföra, sluta, avsluta, avsluta, komma fram, sluta, sluta, avsluta, fixa undan ngt, sätta i sig ngt, göra slut på ngt, äta upp, äta klart, avsluta, äta upp, äta upp maten, sluta, komma fram, sluta, göra ngt färdigt, runda av, bli, avsluta, slut, avsluta, slutföra, avsluta, knyta ihop ngt, komma, avsluta, avsluta, färdigställa, sluta göra ngt, sluta med, sluta med, hamna, så småningom, suga upp ngt, i slutändan, stämpla ut, förr eller senare, utdragen, oändlig, med tiden, få ngt överstökat, gå jämnt ut, få ngt överstökat, utfalla, komma sist, komma först, sluta med, dricka upp, ät upp maten, ät upp, hålla på, göra sig kvitt ngt, någon gång, ad inifinitum, en dag i taget, glömmas bort, komma att vara ngt, lyckas, spotta ut ngt, gå över till att göra ngt, spela lika, komma lika, sluta, spela oavgjort, sluta i ngt, göra lika, spela lika. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet finir

sluta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

göra slut på

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Elle a fini la boîte de céréales et a dû en ouvrir une autre.
Hon åt upp flingpaketet och var tvungen att öppna ett nytt.

slutföra

verbe transitif (une distance)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle a fini la course en 35 minutes.
Hon slutförde loppet på 35 minuter.

sluta

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mon cours finit (or: se termine) à midi.
Min lektion slutar vid middag.

avsluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il aura fini (or: aura terminé) la traduction dans 30 minutes.
Han kommer att avsluta översättningen inom de närmaste 30 minuterna.

avsluta

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Veuillez finir (or: terminer) pour que nous puissions partir.
Snälla bli färdig (or: bli klar) så att vi kan gå.

komma fram

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
J'espérais qu'en prenant le métro, je me retrouverais dans le centre de Paris.

sluta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le concert s'est terminé par un concerto pour violon de Mozart.
Konserten slutade med en solokonsert för fiol av Mozart.

sluta

(familier)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Où tout cela va-t-il se finir ?

avsluta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je dois finir mes devoirs avant d'aller au centre commercial.

fixa undan ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
J'ai fini une dissertation de science po en attendant qu'elle se prépare.

sätta i sig ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il a fini le gâteau sans en offrir une seule part à qui que ce soit.

göra slut på ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
John a fini son repas puis a quitté la maison.

äta upp, äta klart

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Tu dois finir tes légumes avant d'avoir du dessert.

avsluta

verbe intransitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Finissons et rentrons à la maison.

äta upp, äta upp maten

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si tu finis tous tes légumes, tu pourras avoir du dessert.

sluta

verbe intransitif (école)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'école finit la semaine prochaine pour les vacances d'été.

komma fram

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

sluta

verbe intransitif (école, cours)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'école finit à 15 heures.
Skolan slutar klockan tre.

göra ngt färdigt

verbe transitif

Finis le rapport avant de rentrer.

runda av

verbe transitif (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il a fini son allocution sur une boutade destinée à détendre l'auditoire.

bli

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les pronostics sont bons, mais il est trop tôt pour savoir comment ça va finir.

avsluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slut

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le contrat de Sarah prendra fin à la fin de l'année et elle cherche donc un nouveau travail.

avsluta, slutföra

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'aurais achevé ce tableau d'ici vendredi.
Jag kommer att avsluta (or: slutföra) tavlan på fredag.

avsluta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

knyta ihop ngt

verbe transitif (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
C'est l'heure d'aller déjeuner : j'aimerais bien qu'ils concluent cette réunion soporifique !

komma

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je m'en fiche de gagner la course, je veux simplement ne pas arriver dernier.
Jag bryr mig inte om jag vinner loppet, jag vill bara inte komma sist.

avsluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

avsluta

verbe transitif (Sports)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'équipe a terminé (or: fini) le match avec un but à la dernière minute pour le remporter sur le score de 3 à 1.

färdigställa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'usine finit les commandes en une semaine. Le traducteur a terminé le projet en trois jours.

sluta göra ngt

locution verbale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tania a terminé (or: fini) de cuire le dîner et l'a servi.
Tania slutade laga mat och serverade.

sluta med

Je n'aurais jamais fait de parachute si j'avais su que je me retrouverais avec une jambe cassée.

sluta med

locution verbale

hamna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nous essayions d'aller à Brighton, mais nous nous sommes retrouvés à Hastings.

så småningom

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il décida finalement d'acheter la voiture verte.
Han bestämde sig slutligen (or: till slut) för att köpa den gröna bilen.

suga upp ngt

(jus de viande et de légumes)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

i slutändan

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

stämpla ut

(familier)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

förr eller senare

(i framtiden)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ils vont finalement se rendre compte que tu as raison.

utdragen

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il y en a marre de ses discours à n'en plus finir !

oändlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'ai failli m'endormir lors du sermon sans fin (or: interminable) du pasteur.

med tiden

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tu l'oublieras avec le temps.

få ngt överstökat

Mieux vaut en finir maintenant plutôt que de laisser ça pour la dernière minute.

gå jämnt ut

locution verbale (figuré, familier)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Au train où vont les choses, on aura de la chance si on ne finit pas dans le rouge à la fin de l'année.

få ngt överstökat

utfalla

verbe intransitif (ngt formell)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

komma sist

J'ai fini dernier à la race.

komma först

locution verbale

Mark a fini premier de la course.

sluta med

verbe pronominal

dricka upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Finis ton verre, il faut y aller !

ät upp maten, ät upp

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si tu finis ton assiette, nous aurons plus de temps pour jouer.

hålla på

(för länge)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Le film de trois heures traînait en longueur.

göra sig kvitt ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

någon gång

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Un de ces jours, je réparerai les toilettes mais je n'en ai pas envie aujourd'hui.

ad inifinitum

locution adverbiale (formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

en dag i taget

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Patience, je finirai par le faire.

glömmas bort

locution verbale

Ses efforts bien intentionnés ont fini dans les oubliettes de l'histoire.

komma att vara ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lyckas

locution verbale (Militaire)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
650 élèves officiers de l'Army Foundation College de Harrogate ont fini leurs classes.

spotta ut ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il savait que tôt ou tard, elle finirait par dire la vérité.

gå över till att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

spela lika, komma lika

(Sports)

De två lagen kom på delad förstaplats.

sluta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
C'est vendredi, alors je finis plus tôt aujourd'hui.

spela oavgjort

(Sports, Jeu)

Aucune des équipes n'a gagné : elles ont fait match nul.
Inget av lagen vann matchen. De spelade oavgjort.

sluta i ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

göra lika, spela lika

(Sports)

L'équipe canadienne a fait match nul contre les Français.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av finir i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.