Vad betyder kaffi i Isländska?
Vad är innebörden av ordet kaffi i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder kaffi i Isländska.
Ordet kaffi i Isländska betyder kaffe, kaffebuske, kaffeträd, kava, kaffe. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet kaffi
kaffenounneuter (En dryck som görs genom att låta bönor från kaffeplantan dra i hett vatten.) Daglega fengum við smáskammt af brauði og litla könnu með beisku kaffi. Det enda vi fick var en bit bröd och en liten mugg svart kaffe. |
kaffebuskenoun |
kaffeträdnoun |
kavanoun (dryck) |
kaffenoun Daglega fengum við smáskammt af brauði og litla könnu með beisku kaffi. Det enda vi fick var en bit bröd och en liten mugg svart kaffe. |
Se fler exempel
En hvađ međ kaffi? Kanske kaffe, då. |
Okkur veitir ekki af kaffi Jag tror vi kan behöva lite kaffe |
En þótt koffeín sé lyf útilokar það ekki sjálfkrafa að kristinn maður geti lagt sér til munns drykki sem innihalda það (kaffi, te, kóladrykki) eða sælgæti (svo sem súkkulaði). Att koffeinet är en drog betyder inte i och för sig att en kristen bör undvika drycker eller födoämnen som innehåller koffein (t. ex. kaffe, te, koladrycker, maté och choklad). |
Ég lagađi kaffi. Jag kokade kaffe. |
Ūetta kaffi bragđast eins og slor. " Det här kaffet smakar som smuts. " |
Ađ vatniđ ūar væri svo hreint ađ hægt væri ađ laga kaffi međ ūví. Att vattnet där var så klart att man kunde göra sitt morgonkaffe med det. |
Viltu kaffi? Ska vi ta en kopp kaffe? |
Er einhver öguleiki á að fá kaffi eða viskíslurk hérna? Finns det kaffe eller whisky häromkring? |
Te, kaffi, gosdrykkir, mjólkurhristingur og skyndibitar eru ekki lengur seldir í pappírsglösum eða -umbúðum. När man beställer te, kaffe, coca-cola, milkshake, hamburgare och annan snabbmat, får man den inte längre serverad i pappersmuggar eller på papperstallrikar. |
Langar ūig í kaffi? Vill du ha kaffe. |
Ūeir eru međ nũtt kaffi, Dunkaccino. De har en ny kaffedrink som heter Dunkaccino. |
Ég fer ekkert án ūess ađ fá kaffi. Jag ska ha mitt kaffe först. |
Mikiđ er nú gott ađ fá kaffi. Tack, det ska bli gott med kaffe. |
Kaffeinlaust kaffi. Koffeinfritt kaffe. |
Ūađ er geimvera í eldhúsinu ađ búa til beyglur og kaffi. Det finns en utlänning i pentry, vilket gör bagels och kaffe. |
Langar þig enn í kaffi? Vill du ha kaffe? |
Hér er nũtt kaffi, frú. Varsågod, en kopp kaffe. |
Hobie, búđu til svart kaffi. Brygg kaffe. |
● Drekktu vatn í staðinn fyrir kaffi í kaffitímanum. ● Ta vattenrast i stället för kafferast. |
Ég skal búa til kaffi og þú sækir eldivið. Jag kokar kaffe, så hämtar du ved. |
Viđ drukkum kaffi og ræddum... Vi fikade och pratade... |
Ég borgađi ekki fyrir sũningu heldur kaffi. Jag betalade ingen för en show, men för kaffe. |
Viltu gefa mér kaffi? Ge mig lite kaffe |
Kaffi og kexköku, takk. Kaffe och ett kex, tack. |
Viltu kaffi? Vill du ha kaffe? |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av kaffi i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.