Vad betyder laisser tomber i Franska?

Vad är innebörden av ordet laisser tomber i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder laisser tomber i Franska.

Ordet laisser tomber i Franska betyder släppa, dimpa ner, slänga ngt på ngt, plonka ner, strunta i ngt, låta ngt vara, ge upp, slopa, släppa, kapitulera, överge, övergiva, hoppa av ngt, göra ngn besviken, ge upp, spola, avbryta, bryta, ge efter, ge upp, stryka ngt, fega ur, kassera, överge, överge, stryka, inte ge upp, ge upp hoppet om ngn, kasta ner ngt på ngt, sätta sig ner i ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet laisser tomber

släppa

verbe transitif (intentionnellement)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le pongiste a fait tomber la balle sur la table pour servir.
Bordtennisspelaren släppte bollen på bordet för att serva.

dimpa ner

verbe transitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

slänga ngt på ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

plonka ner

verbe transitif (slang)

Paul laissa tomber son cartable sur la table de la cuisine.

strunta i ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Comme je me sentais mieux, j'ai laissé tomber mon rendez-vous chez le médecin.

låta ngt vara

locution verbale (familier)

Nous avons décidé de laisser tomber ce sujet.

ge upp

locution verbale

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Cela ne marchera jamais ; j'abandonnerais si j'étais toi.

slopa

(un peu familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cette idée ne marchera jamais ; laissons tomber et recommençons.

släppa

(un peu familier) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

kapitulera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les troupes affaiblies ont fini par capituler face à l'ennemi.

överge, övergiva

(lämna)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hoppa av ngt

(l'école)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il a arrêté l'école avant d'obtenir son diplôme.

göra ngn besviken

Tu ferais mieux d'avoir de bonnes notes à l'école : ne me déçois pas !

ge upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
J'abandonne, tu es bien meilleur que moi à ce jeu.

spola

(informellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le projet s'est avéré trop coûteux et Karen l'a abandonné.
Projektet visade sig vara för dyrt, så Karen spolade det.

avbryta, bryta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je n'abandonnerai pas ce projet : j'ai bien l'intention d'en voir le bout.

ge efter, ge upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Le père finit par céder et acheta de nouveaux jouets aux enfants.

stryka ngt

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

fega ur

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

kassera

verbe transitif (une idée, un projet) (allmänt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La commission avait examiné l'idée de Daisy, mais l'avait finalement rejetée au profit d'une autre.

överge

verbe transitif (familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Janet a planté son petit frère et est partie voir ses amis.
Janet lämnade sin yngre bror i sticket och stack ut för att träffa sina vänner.

överge

(figuré)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle déserta (or: abandonna) le projet.

stryka

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alors, on se dit à mardi. Ah, non, mardi, ça ne va pas en fait alors on annule (or: abandonne l'idée) ; on se voit mercredi plutôt.
Så, låt oss träffas på tisdag. Oj, tisdag funkar faktiskt inte, så stryk det. Vi gör det på onsdag istället.

inte ge upp

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
John s'est fatigué au milieu de la course mais il n'a pas abandonné.

ge upp hoppet om ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ne doute pas de moi ! J'ai juste besoin d'un peu plus d'encouragement.

kasta ner ngt på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il laissa tomber ses sacs lourdement sur la table de la cuisine et monta sans dire un mot.

sätta sig ner i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av laisser tomber i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.