Vad betyder jeter i Franska?

Vad är innebörden av ordet jeter i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder jeter i Franska.

Ordet jeter i Franska betyder kasta, fälla, kasta, göra sig av med ngt, kasta, slänga, slänga ut ngt, kasta, kasta bort ngt, kasta ngt åt sidan, slänga, kasta, kasta, slänga, kasta, dumpa, kasta, släng, slänga, kasta, slänga, kasta, kasta, kasta bort ngt, kasta, kasta, slänga ut ngt, kasta, kasta ngt till ngn, kasta ngn ngt, kasta ngt på ngt/ngn, kasta ut ngn/ngt från ngt, kolla runt, kasta, slänga, anatematisera ngn, bråk, gå på, ta itu med, hälla i sig ngt, misstro, förbanna, greppa tag om ngt, kasta av ngn, förbanna, gå till attack mot ngt, titt, grundarbete, skräppapper, kladdpapper, gjuta olja på elden, kasta första stenen, sätta sikte på, ta sikte på, ta en titt, ta sig en titt, våga språnget, kasta ett öga på, förtrolla, kasta in handduken, minska klyftan, ta sig en titt på ngt/ngn, ta en titt, gå över ngn med ögonen, slänga ett öga på, göra utfall, kasta ett ögonkast på, titta fram, kika ut, kika fram, kasta ngt överbord, kasta ngt över bord, förtrolla, kasta ner ngt, kasta ned ngt, kasta ankar, kolla upp, ge sig på ngn, kasta ut ngt, attackera ngn hårt, ta sig en titt på ngt/ngn, ta steget, ta en titt på ngt, ta sig en titt på ngt, kasta en blick på ngn, titta, titta, slå ner ngn/ngt, blänga på ngn, rynka pannan, göra utfall, förhäxa, förhäxa ngn, slå mot ngt, kasta ngt med högaffel, utfall, ta en titt, snegla på ngt/ngn, kasta, slå ngt mot ngt, kasta in ngn/ngt i ngt, glufsa i sig ngt, kasta ut ngn, kika, titta upp, skräpa ner, kasta ner ngt på ngt, kasta sig på ngn, skräpa ner, snegla ner, kika in i ngt, knuffa, snegla tillbaka. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet jeter

kasta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Andie jeta (or: lança) le filet dans l'eau.
Andie kastade i nätet i vattnet.

fälla

verbe transitif (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a été projeté à terre lorsque l'autre skieur l'a percuté.

kasta

(un ballon, une balle,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dépêche-toi et lance la balle !
Skynda dig och kasta bollen!

göra sig av med ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Après l'enterrement, nous avions plein d'affaires que nous avons dû jeter.

kasta, slänga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
On a jeté de vieux habits.

slänga ut ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai dû jeter beaucoup de vieux livres dont personne ne voulait.

kasta bort ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

kasta ngt åt sidan

verbe transitif (slänga)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

slänga, kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Angela a jeté son vieux frigo quand elle a reçu le nouveau.
Angela slängde (or: kastade) sin gamla kyl när hon fick en ny.

kasta, slänga

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Kate a décidé qu'il était temps de jeter ses vieilles chaussures de course et de s'en acheter des neuves.

kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Si j'étais toi, je jetterais ces vieilles chaussures : elles commencent à empester.

dumpa

(informellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mon sac était trop lourd alors j'ai jeté certaines provisions.
Min packning var för tung, så jag dumpade några förnödenheter.

kasta, släng

verbe transitif (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
- Tu penses que ce lait est encore bon ? - Non, tu ferais mieux de le jeter.

slänga, kasta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jake a perdu son calme et a commencé à jeter des assiettes contre le mur.

slänga, kasta

verbe transitif (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Helen a jeté ses vieilles baskets à la poubelle car elles étaient trouées.

kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je déteste ce vase moche ; on devrait le jeter (or: jeter à la poubelle) je trouve.

kasta bort ngt

(familier) (vardaglig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Vincent a balancé son vieux vélo et s'en est acheté un nouveau.

kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le jeune garçon jeta une boule de neige sur son professeur.

kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jacob a lancé la balle à Pippa.
Jacob kastade bollen till Pippa.

slänga ut ngt

(familier)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Si tu ne les ranges pas, je balance ces vieilleries à la poubelle.

kasta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Kate a jeté le vieux canapé dans la benne à ordures.

kasta ngt till ngn

(un ballon, une balle,...)

Steve a lancé les clefs à Janet pour qu'elle puisse déverrouiller la porte.
Steve kastade nycklarna till Janet så att hon kunde låsa upp dörren.

kasta ngn ngt

(un ballon, une balle,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lance-moi cette serviette, veux-tu ?
Kan du kasta den där handduken till mig, snälla?

kasta ngt på ngt/ngn

Johnny s'est fait gronder pour avoir jeté un livre sur son frère.
Johnny blev tillsagd för att han kastade en bok på sin bror.

kasta ut ngn/ngt från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les passagers du train ne doivent pas jeter des ordures par la fenêtre.

kolla runt

(slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
- Je peux vous aider ? - Non, non, je ne fais que regarder.

kasta, slänga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dan a lancé violemment l'ordinateur brisé dans les escaliers.

anatematisera ngn

(religion, formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bråk

(figuré) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gå på, ta itu med

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Un des hommes a attaqué Ed avec un couteau.

hälla i sig ngt

(figuré, familier) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai sifflé un shot de whisky et en ai commandé un autre.

misstro

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La corruption très répandue a jeté le discrédit sur le gouvernement auprès du peuple.

förbanna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dans les contes, les sorcières maudissent toujours les gens.
Häxor i sagor förbannar alltid människor.

greppa tag om ngt

(une occasion) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le danseur a saisi l'occasion d'auditionner pour le Ballet royal.

kasta av ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ce cheval noir désarçonne quiconque essaie de le monter.

förbanna

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

gå till attack mot ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

titt

(kort)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le coup d’œil d'Henry par la porte lui montra que les enfants dormaient.

grundarbete

(som utgör grund)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skräppapper, kladdpapper

nom masculin pluriel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gjuta olja på elden

locution verbale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Crier après des élèves en colère ne peut que jeter (or: mettre) de l'huile sur le feu.

kasta första stenen

locution verbale (figuré) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sätta sikte på, ta sikte på

locution verbale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai jeté mon dévolu sur un écran plat pour mon anniversaire cette année.

ta en titt, ta sig en titt

locution verbale (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai une envie folle de jeter un œil à mes cadeaux (or: jeter un coup d'œil à mes cadeaux), mais je vais patienter jusqu'à Noël.

våga språnget

(figuré) (bildlig)

Allez, je me jette à l'eau : je me fais faire un tatouage !

kasta ett öga på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Avant que les invités n'arrivent, elle a jeté un coup d'œil à la table pour être sûr que tout était en place.

förtrolla

locution verbale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La sorcière a jeté un sort et le méchant garçon n'a plus jamais tiré la queue des chats.

kasta in handduken

locution verbale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il me semble difficile de gagner ce jeu mais pour l'instant, pas question de jeter l'éponge si tôt.

minska klyftan

(bildlig)

Le sénateur a essayé de réduire l'écart entre les deux versions de la proposition de loi.

ta sig en titt på ngt/ngn

(figuré)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ces photos de famille sont géniales ! Jette un œil !

ta en titt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il y a une vente à cette galerie : et si on y jetait un coup d'œil ?

gå över ngn med ögonen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

slänga ett öga på

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra utfall

Elle s'est soudain jetée en avant, cherchant à m'étrangler.

kasta ett ögonkast på

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

titta fram

locution verbale (vardagligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

kika ut, kika fram

locution verbale

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

kasta ngt överbord, kasta ngt över bord

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

förtrolla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La sorcière a jeté un sort à l'homme, qui s'est alors transformé en crapaud.

kasta ner ngt, kasta ned ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le joueur de tennis a jeté sa raquette par terre avec rage quand il a perdu le match.

kasta ankar

(Nautique)

Le navire a jeté l'ancre à Port Arthur.

kolla upp

ge sig på ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quand nous avons refusé de leur donner notre portefeuille, ils se sont jetés sur nous avec des battes de base-ball.

kasta ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
J'ai fait le tri de mes affaires et j'ai jeté tout ce dont je n'avais plus besoin.

attackera ngn hårt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta sig en titt på ngt/ngn

locution verbale (figuré) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Laissez le docteur jeter un œil à vos rougeurs.

ta steget

(figuré) (bildlig)

Après s'être fréquentés pendant un an, ils ont décidé de se jeter à l'eau et de se marier.

ta en titt på ngt, ta sig en titt på ngt

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je meurs d'envie de jeter un œil à mes cadeaux, mais j'attendrai jusqu'à Noël.

kasta en blick på ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

titta

locution verbale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Elle ne pouvait pas s'empêcher de jeter un coup d'œil à la pendule toutes les cinq minutes.
Hon kunde inte hjälpa att hon sneglade på klockan var femte minut.

titta

locution verbale (oavsett längd)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

slå ner ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le renard s'est jeté sur le lapin et l'a emporté. L'officier s'est jeté sur l'homme armé et l'a désarmé.

blänga på ngn

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Pourquoi est-ce que tu me jettes un regard noir ?

rynka pannan

(bildlig)

Rynka inte pannan åt mig. Det var inte jag som förstörde din bil.

göra utfall

förhäxa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

förhäxa ngn

(utföra magi på)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La sorcière a menacé de jeter un sort (or: un sortilège) au chevalier s'il ne cédait pas devant elle.

slå mot ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Vågor slog mot stenarna.

kasta ngt med högaffel

utfall

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
D'un mouvement brusque en avant, il a saisi l'intrus.

ta en titt

locution verbale (bildlig, vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

snegla på ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Mark n'arrêtait pas de jeter des coups d’œil à la porte pour voir si son rencard arrivait. Nous nous sommes jetés des coups d’œil discrets.
Mark slutade inte snegla på dörren för att se om hans dejt hade kommit fram.

kasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slå ngt mot ngt

Jane jeta violemment l'assiette contre le mur.
Janet slog tallriken mot väggen.

kasta in ngn/ngt i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'activiste politique fut jeté en prison. Jetant quelques livres dans son sac, l'étudiante se précipita dehors par la porte.

glufsa i sig ngt

(figuré : de la nourriture)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kasta ut ngn

locution verbale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les parents d'Alan l'ont mis dehors quand il refusé de payer un loyer.

kika

locution verbale (förstulet)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il jeta un coup d'œil de l'autre côté pour voir si la voiture était repartie.

titta upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Le joueur de foot a regardé en l'air avant de placer le ballon dans la surface de réparation.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Det är svårt att få tonåringar att titta upp från sina mobiler.

skräpa ner

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les gens qui jettent des détritus sur le trottoir (or: dans la rue) m'énervent vraiment.
Folk som skräpar ner på trottoaren gör mig riktigt arg.

kasta ner ngt på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il laissa tomber ses sacs lourdement sur la table de la cuisine et monta sans dire un mot.

kasta sig på ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
John se jetait sur toutes les filles qu'il rencontrait.

skräpa ner

(sur la voie publique)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Ben a jeté ses détritus par terre (or: dans la rue) parce qu'il ne voyait pas de poubelle où les jeter.
Ben skräpade ner eftersom han inte såg någon papperskorg att slänga sitt skräp i.

snegla ner

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Sarah tittade ner på sin tallriks innehåll.

kika in i ngt

(förstulet)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai jeté un coup d'œil dans la pièce pour m'assurer que les enfants dormaient. Margaret a jeté un coup d'œil dans l'enveloppe.

knuffa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hon skjutsade in honom i dörren så att han tappade andan.

snegla tillbaka

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Elle s'éloignait, tout en jetant des coups d’œil en arrière (or: derrière elle) pour voir s'il était toujours là.
Medan hon gick sin väg, så sneglade hon tillbaka för att se om han fortfarande var där.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av jeter i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.