Vad betyder loi i Franska?

Vad är innebörden av ordet loi i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder loi i Franska.

Ordet loi i Franska betyder lag, lag, lag, regel, lag, torah, tora, lag, juridik, lag, regel, regel, rättssäkerhet, rättvisa, fredslös, fredlös, RICO, kriminalisera, lagförslag, olaglig, lagstridig, vild och galen, laglydig, enligt lag, enligt lagen, enligt lag, enligt lagen, enligt lagen, enligt lag, enligt lag, enligt lagen, på rätt sida om lagen, strikt tolkning av lagen, formalist, djungelns lag, de bäst anpassades överlevnad, vedergällning, fastställa regler, bryta mot lagen, bryta mot lagen, godkänna en lag, godta en lag, olaglighet, lagstridighet, rättfärdig, utföra brottslig handling, lagförslag, tala, säga, utesluta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet loi

lag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Voler est contraire à la loi (or: Voler est illégal).
Det är emot lagen att stjäla.

lag

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il faut toujours respecter la loi.
Du borde alltid följa lagen.

lag

nom féminin (Physique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La loi de la gravité a été démontrée.
Den vetenskapliga teorin om gravitation har bevisats.

regel

nom féminin (pas officiel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La presse a ses propres lois.

lag

nom féminin (de Dieu)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les lois de Dieu sont différentes de celles du gouvernement.

torah, tora

nom féminin (Bible) (judisk)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La Loi est également appelée la Torah et le Pentateuque.

lag

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Selon les lois en vigueur, la famille n'a aucun recours légal.

juridik

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lag

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il existe une loi qui interdit ce genre de comportement.

regel

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

regel

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a une règle (or: loi) qui interdit de jouer de la musique ici.

rättssäkerhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pendant la ruée vers l'or, il n'y avait pas d'État de droit dans les camps de mineurs.

rättvisa

(litterärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le fugitif a fui la police pendant soixante jours avant d'être attrapé.
Rymlingen undvek rättvisan i sextio dagar innan han tillfångatogs.

fredslös

nom masculin invariable (omodern)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La police a décrit l'homme comme un hors-la-loi désespéré en cavale.

fredlös

nom masculin invariable

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

RICO

(loi américaine)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kriminalisera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le conseil municipal veut interdire la consommation d'alcool en public.

lagförslag

(loi, décret)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mesure a été approuvée en commission.

olaglig, lagstridig

adjectif invariable

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vild och galen

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dans les années 1800, l'Ouest américain était une contrée sans foi ni loi.

laglydig

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'était un citoyen respectueux de la loi qui n'avait jamais rien fait de mal.

enligt lag, enligt lagen

locution adverbiale

Selon la loi, en Angleterre, l'âge minimum pour acheter de l'alcool est de dix-huit ans.

enligt lag, enligt lagen

enligt lagen, enligt lag

Au regard de la loi, une personne est innocente jusqu'à preuve de sa culpabilité.

enligt lag, enligt lagen

locution adverbiale

på rätt sida om lagen

locution adverbiale (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Les manifestants étaient convaincus d'être du bon côté de la loi.

strikt tolkning av lagen

(soutenu)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

formalist

nom féminin (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

djungelns lag

nom masculin (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Selon la loi de la jungle, le lion est roi.

de bäst anpassades överlevnad

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Darwin n'a jamais utilisé le terme "loi du plus fort" dans ses écrits.

vedergällning

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fastställa regler

locution verbale (familier)

Ma mère dicte la loi : si je choisis de fumer, je ne peux pas rester à la maison.

bryta mot lagen

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bryta mot lagen

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
À chaque fois que vous achetez un DVD piraté, vous enfreignez la loi.

godkänna en lag, godta en lag

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
En 1647, le Parlement a adopté une loi (or: voté une loi) rendant Noël illégal.

olaglighet, lagstridighet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rättfärdig

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mary est une citoyenne respectueuse de la loi, donc je sais qu'elle dit la vérité.

utföra brottslig handling

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lagförslag

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le projet de loi a été approuvé par le Congrès et sera soumis au Président.

tala, säga

locution verbale (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
C'est l'argent qui fait la loi, tu sais.

utesluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les nouvelles lois ne s'appliquent pas à ce bâtiment, lequel a déjà toutes les permissions en place : il a été exclu de la loi.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av loi i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.