Vad betyder loksins i Isländska?

Vad är innebörden av ordet loksins i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder loksins i Isländska.

Ordet loksins i Isländska betyder slutligen, äntligen. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet loksins

slutligen

adverb

Eftir tíu ára skipulagningu er nķttin loksins runnin upp.
Tio år med planering och nu är slutligen kvällen här.

äntligen

adverb

Ef þú hænist að einhverri geturðu loksins gleymt Bellu.
Om du präglade någon annan, skulle du åtminstone äntligen glömma Bella.

Se fler exempel

„Maðurinn veit loksins að hann er einn í tilfinningalausri óravíðáttu alheimsins og er þar orðinn til einungis af tilviljun.“
”Människan vet äntligen att hon är ensam i Universums likgiltiga oändlighet, varur hon framstigit genom en slump.”
Já, nú er tilkynnt að Guðsríki í höndum Krists hafi loksins verið stofnsett á himnum tímamótaárið 1914.
Ja, det tillkännages att Guds rike genom Kristus upprättades i himmelen år 1914.
En svo kom rigningin loksins þegar Nýheimsþýðingin var gefin út á tsonga!“
Men när Nya världens översättning kom på tsonga, ja, då kom regnet!”
(Daníel 12: 4, 8; 1. Pétursbréf 1: 10-12) En þegar upplýsingin loksins kom valt hún ekki á því að einhver maður túlkaði orðin.
(Daniel 12:4, 8; 1 Petrus 1:10—12) Men när det till slut kastades ljus över dessa ting, berodde inte detta på någon mänsklig uttydare.
„Sjá, loksins eilíft líf.“
Liv utan slut, till sist!
Loksins. Bær.
Äntligen - en stad.
Ég er ánægđ međ ađ ūessu sé loksins lokiđ.
Skönt att det äntligen är över.
Eftir margar og langar bænir tókst mér það loksins.“
Efter mycket bedjande lyckades jag till sist göra det.”
Loksins gat ég sótt safnaðarsamkomur aftur!
Äntligen kunde jag vara med på möten igen!
Þú munt finna leiðbeiningar um daglegt líf og undursamlega von um líf í hinni fyrirheitnu skipan Guðs þar sem vilji Guðs verður loksins gerður „svo á jörðu sem á himni.“ — Matteus 6:10.
Du kommer att få vägledning i det dagliga livet och ett underbart hopp om liv i Guds utlovade nya ordning, där Guds vilja äntligen skall ske ”på jorden så som i himlen”. — Matteus 6:10, 1981.
Loksins hittumst viđ.
Så vi träffas till sist.
14 Eftir að Messíasarkonungurinn Jesús Kristur eyðir heimskerfi Satans og öllum sem styðja það verður hann loksins í þeirri aðstöðu að geta uppfyllt stórkostlega biblíuspádóma um þúsundáraríkið.
14 När den messianske kungen, Jesus Kristus, har tillintetgjort Satans ordning och alla som stöder den, kommer han äntligen att vara i stånd att uppfylla de underbara profetior i Bibeln som beskriver hans tusenårsregering.
Loksins höfđum viđ sameiginlegt safn.
Till slut hade vi ett centraliserat register.
Ég trúi ekki ađ hliđin verđi loksins opnuđ.
Äntligen ska dom öppna grindarna!
Við höfum lög um hlið okkar, og völd, og svo framvegis, svo þú vilt betri gefa upp góðu, sjá þig, því þú munt örugglega að gefast upp, loksins. "
Vi har lagen på vår sida, och makt, och så vidare, så att du bättre skulle ge upp fredligt, ser du, för du kommer säkert har att ge upp, till sist. "
Ef þú hænist að einhverri geturðu loksins gleymt Bellu.
Om du präglade någon annan, skulle du åtminstone äntligen glömma Bella.
En loksins er þessi maður, Nehemía, kominn til að hjálpa þeim að endurbyggja múrana.
Men nu äntligen hjälper Nehemja, som du ser på bilden, folket att bygga upp murarna igen.
Undir stjórn Guðsríkis verður mannkynið loksins frelsað úr fjötrum syndar og dauða.
Under Guds kungarikes styre kommer mänskligheten till sist att bli befriad från synd och död
Ég prófaði loksins púrtvín.
Jag har äntligen druckit portvin.
Ķ, Guđ, ūær eru loksins komnar.
Herregud, de är äntligen här.
Svo loksins hafði ég ástæðu til að yfirgefa íbúðina mína
Till sist hade jag funnit en anledning att lämna lägenheten
Loksins fann hún sig lausa úr umhverfi myrkurs og illsku — frjálsa til að njóta ljúfs friðar frelsarans og kraftaverks lækningar.
Äntligen kände hon sig befriad från mörkret och ondskan – fri att njuta av Frälsarens ljuva frid och mirakulösa läkedom.
Loksins, síðla kvölds, komum við að hliði einna af ytri búðunum, holdvotir, gegnumkaldir og úrvinda.
Slutligen, sent på kvällen, nådde vi fram till grindarna till ett av sidolägren, genomvåta, frusna och utmattade.
„Ég hef loksins öðlast ósvikið frelsi“
”Nu känner jag mig fri på riktigt”
Loksins, dag nokkurn, sat ég með henni á rúmstokknum, tók utan um hana og spurði hana aftur hvað væri að,“ segir móðirin.
Slutligen satt jag en dag på sängen tillsammans med henne, lade min arm omkring henne och frågade henne återigen vad som var problemet”, berättade modern.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av loksins i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.