Vad betyder megin- i Isländska?

Vad är innebörden av ordet megin- i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder megin- i Isländska.

Ordet megin- i Isländska betyder avgörande, främsta, huvud-. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet megin-

avgörande

noun adjective

främsta

adjective

Ég ber vitni um að Jesús er okkar megin fyrirmynd.
Jag vittnar om att Jesus är vårt främsta exempel.

huvud-

Prefix

Ætli flestir hinum megin á hnettinum (eða jafnvel í sama landi) viti að þessi manneskja er til?
Vet flertalet människor på andra sidan jordklotet (eller ens i andra ändan av landet) över huvud taget om att den personen existerar?

Se fler exempel

Þau eru hérna megin.
De är här borta på den här sidan.
Mister Softee, hinum megin viđ götuna.
Mister Softee, på andra sidan gatan.
En Pílatus var ekki sannleikans megin og vildi ekki fá kennslu frá Jesú.
Men Pilatus var inte på sanningens sida, och han ville inte lära av Jesus.
Fjölskyldan stækkar stöðugt og þú ert réttu megin
Du är erh stolthet för familjerh
Viđ keyrum vinstra megin í ūessu landi.
Vi kör på vänster sida i det här landet.
Má vera ađ hann sé tũndur drengur hinum megin á hnettinum... en hann ber ūķ nafn.
Han må vara okänd på andra sidan världen men han har ändå ett namn.
Skurđir beggja megin viđ.
Skyttegravar på båda sidor!
Og hinum megin er garđurinn.
Och på andra sidan har vi en trädgård.
Ég fer hinum megin.
Vi går runt.
Þetta vakti reiði ríkisstjórna báðum megin víglínunnar í þessu stríði sem stóð í sex ár.
Det ledde till att de blev föremål för olika regeringars vrede på båda sidor i kriget som varade i sex år.
Ég sé fólk á klósettinu, hinum megin við garðinn
Jag ser folk på toaletterna på andra sidan gården
Ræfilstíkur ganga hinum megin viđ götuna.
Skithögar går på andra sidan.
Loomis höfuđsmađur er vinstra megin, Jacobs liđūjálfi hægra megin.
Kapten Loomis är till vänster och löjtnant Jacobs är till höger.
Robert og Abraham höfðu barist í sama stríði hvor sínum megin víglínunnar.
Robert och Abraham hade varit med i samma krig men på olika sidor.
Frúin fyrirgefur en augnskugginn vinstra megin er skakkur.
Ursäkta, men skuggan över vänstra ögat är en aning för mörk.
Sjáumst hinum megin.
Vi ses på andra sidan, tjejen.
Ég ber vitni um að Jesús er okkar megin fyrirmynd.
Jag vittnar om att Jesus är vårt främsta exempel.
Fólk sem er ekki að flýta sér stendur hægra megin í rúllustiganum.
Folk som inte har bråttom står på höger sida i rulltrappan.
Allir vita ađ ūau hafa ūorp hinu megin.
Alla vet att de har en by på andra sidan.
Ég er alltaf röngu megin Viđ sérhverja hurđ
Jag är alltid på fel sida Av varje stängd dörr
Já, því textinn hægra megin er á hebresku
Den högerskrivna texten är på hebreiska, så det kan jag
Þannig munum við halda okkur Jehóva megin.
Därigenom kommer vi att kunna hålla oss kvar på Jehovas sida.
Það sýndi til dæmis mátt sinn og megin með því að sigra andstæðinga sína í fyrri heimsstyrjöldinni.
Det visade till exempel sin styrka genom att segra i första och andra världskriget.
Sérstakur biti. Hægt er að sjá nákvæma þýðingu bitans í dálknum hægra megin
Specialruta. Den exakta betydelsen syns i högerkolumnen
Þeir höfðu minni vagna og ekillinn sat á vagninum, yfirleitt hægra megin í framsætinu.
De hade mindre vagnar, och kusken satt uppe på vagnen, oftast längst fram på höger sida.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av megin- i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.