Vad betyder morrer i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet morrer i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder morrer i Portugisiska.

Ordet morrer i Portugisiska betyder dö, dö av ngt, upphöra, sluta, lämna ngn bakom sig genom att dö, dö, dö ut, bli dödad, döda, få motorstopp, ge upp andan, tvärstanna, avta, gå vidare, dö, vissna, dö för ngt/ngn, frysa, som inte tål att se varandra, bli bränd till döds, svälta, börja garva, överdosera, frysa, kokande, avrättas i elektriska stolen, koka, svälta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet morrer

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O marido da Marina morreu ontem.
Marinas man dog igår.

dö av ngt

O pai do Joe morreu de ataque cardíaco na sexta passada.
Joes farfar (or: morfar) dog av en hjärtattack förra fredagen.

upphöra, sluta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Meu amor por você nunca morrerá.
Min kärlek för dig kommer aldrig att upphöra (or: sluta).

lämna ngn bakom sig genom att dö

verto intransitivo

"Não morra!", ela implorava em prantos.
"Lämna inte mig bakom dig genom att dö!" bad hon tårögt.

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele morreu uma morte doída.

dö ut

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
O projeto acabou quando todos perderam o interesse nele.

bli dödad

döda

(fim da vida de alguém)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

få motorstopp

(figurado)

O aluno de direção soltou a embreagem muito rápido e o carro morreu.
Föraren som övningskörde släppte på kopplingen för fort och bilen tjuvstannade.

ge upp andan

(literatura) (förskönande)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tvärstanna

verbo transitivo (figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

avta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gå vidare

(eufemismo) (bildligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
O tio James faleceu há alguns anos. O avô dele faleceu depois de uma luta de cinco anos com o câncer.

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

vissna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

dö för ngt/ngn

Amo tanto meus filhos que morreria por eles.

frysa

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O amigo de Kate estava levando um tempão para abrir a porta. "Vai logo.", ela gritou. "Deixa-me entrar antes que eu congele!"

som inte tål att se varandra

(figurado, desprezo mútuo) (ungefärlig översättning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bli bränd till döds

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

svälta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Os grãos não cresceram e as pessoas estão passando fome.

börja garva

expressão verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Foi tão divertido que eu morri de rir.

överdosera

expressão verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

frysa

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Por que o ar-condicionado está tão forte? Estou congelando.

kokande

(BRA: figurado, informal) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Estou morrendo de calor! Não dá pra abrir uma janela?

avrättas i elektriska stolen

expressão verbal (slang)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

koka

(informal, figurado) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tire seu casaco ou você vai morrer de calor.

svälta

locução verbal (figurado, informal) (bildligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A que horas é o jantar? Acho que vou morrer de fome se não comer algo logo. Audrey estava jogando voleibol há duas horas e estava morrendo de fome quando chegou em casa.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av morrer i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.