Vad betyder nez i Franska?

Vad är innebörden av ordet nez i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder nez i Franska.

Ordet nez i Franska betyder näsa, nos, flygplansnos, lägga näsan i blöt, nos, luktsinne, kran, bouquet, doft, snok, trycka nosen mot ngt, stöta på, träffa på, råka på, stinka, brems, nicka till, göra bra ifrån sig på ett prov, nyfiken, höklik, snorig, klåfingrig, bakom näsan, klart som korvspad, uppnäst, totalt genomskinlig, halsduk, scarf, sjal, schal, snokande, näsblod, medlare, promenadseger, rinnande näsa, skratta ngn i ansiktet, vinna överlägset, bråka, snoka, lägga på luren, snorkråka, kråka, kuse, nästäppa, lägga sig i ngt, snoka i ngt, somna till, gräva i ngt, bilda huvud, forma huvud. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet nez

näsa

nom masculin (d'une personne)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une mouche s'est posée sur mon nez.

nos, flygplansnos

nom masculin (d'un d'avion)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'avion vira à droite et piqua du nez.

lägga näsan i blöt

nom masculin (figuré : curiosité) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Arrête de fourrer ton nez dans mes affaires !

nos

nom masculin (d'un animal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le fourmilier introduit son long nez dans la fourmilière.

luktsinne

(sens)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mon chien de chasse a un odorat formidable.

kran

(vardagligt, ogillande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bouquet, doft

nom masculin (om vin)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce vin a un bouquet très fruité.

snok

(familier) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

trycka nosen mot ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le chien poussa la porte du nez et entra dans la pièce.

stöta på, träffa på, råka på

(träffa oväntat)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il a rencontré son ex-petite amie au bar.
Han stötte på sin gamla flickvän på baren.

stinka

(figuré)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'immeuble de luxe puait le mauvais goût.

brems

nom masculin invariable (instrument pour cheval)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nicka till

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Les étudiants ont commencé à s'assoupir pendant le cours qui était long.

göra bra ifrån sig på ett prov

(familier)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Malgré la difficulté de l'examen de maths, Mary a cartonné.

nyfiken

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

höklik

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'oiseau avait une silhouette de faucon mais était en fait un aigle.

snorig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Plusieurs des élèves de la classe de maternelle avaient le nez qui coulait quand le temps a soudainement changé.

klåfingrig

(negativ)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bakom näsan

locution adverbiale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

klart som korvspad

(vardagligt, bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Après sa chute, les bosses sur sa tête étaient bien visibles.

uppnäst

locution adjectivale (personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

totalt genomskinlig

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

halsduk, scarf, sjal, schal

nom masculin invariable

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dan portait un cache-col parce qu'il faisait très froid dehors.

snokande

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Maria a la mauvaise habitude de fourrer son nez partout ; ne laissez pas de documents privés où elle peut les voir !

näsblod

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

medlare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

promenadseger

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rinnande näsa

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai le nez qui coule et je n'arrête pas de tousser : je pense que je devrais aller voir le médecin demain.

skratta ngn i ansiktet

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quand il m'a proposé 10 000 $ pour sa camelote, je lui ai ri au nez.

vinna överlägset

Nous savions que notre équipe gagnerait haut la main.

bråka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les jeunes mariés aussi se disputent de temps en temps.
Till och med nygifta par bråkar ibland.

snoka

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je furetais dans sa chambre quand j'ai trouvé cette photo.

lägga på luren

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Alors que j'essayais de lui expliquer quelque chose, il m'a raccroché au nez !

snorkråka, kråka, kuse

nom féminin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
« N'essuie pas tes crottes de nez sur ta manche », a dit la mère de Léo.

nästäppa

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lägga sig i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Elle se mêle toujours des affaires privées de ses voisins.

snoka i ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Wendy n'aimait pas que sa mère se mêle de sa vie sentimentale.

somna till

locution verbale (figuré, familier)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
J'ai piqué du nez et j'ai planté la voiture.

gräva i ngt

(familier)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le détective commença à fouiner dans le passé du suspect.
Detektiven började gräva i den misstänktes förflutna.

bilda huvud, forma huvud

locution verbale (courant, figuré)

Cette variété de laitue pointe le bout de son nez en avance.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av nez i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.