Vad betyder ófriður i Isländska?

Vad är innebörden av ordet ófriður i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ófriður i Isländska.

Ordet ófriður i Isländska betyder krig. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ófriður

krig

noun

Af hverju ‚hefur ófriður sinn tíma‘?
Varför ”en tid för krig”?

Se fler exempel

Af hverju ‚hefur ófriður sinn tíma‘?
Varför ”en tid för krig”?
Það þarf ekki að vera hrætt, jafnvel þegar ófriður er allt í kring.
De behöver aldrig vara rädda, inte ens om det är fullt av svårigheter och problem omkring dem.
Ófriður í húsi Davíðs
Olyckor över Davids hus
„Öllu er afmörkuð stund, . . . ófriður hefir sinn tíma, og friður hefir sinn tíma.“ — PRÉDIKARINN 3: 1, 8.
”För allt finns det en bestämd tid, ... en tid för krig och en tid för fred.” — PREDIKAREN 3:1, 8.
Veistu hvers vegna það var svona mikill ófriður og illska á jörðinni á þeim dögum?
Vet du varför det hände så mycket ont på jorden just då?
Það er ófriður í Miðausturlöndum en það er enginn miðjumoðari hér þar sem við heimsækjum Cantor S.Glickstein, ísraelskan nýbúa
Det är inte lugnt i Mellanöstern, men det här är helt lugnt Mellanöstern... när vi besöker kantor Sholem Glickstein, nyligen invandrad från Israel
Á þessari öld hafa verið háðar tvær heimsstyrjaldir, og borgarastríð, staðbundinn ófriður og kynþátta- og trúarátök hafa verið fleiri en tölu verður á komið.
Under vårt århundrade har vi upplevt två världskrig, ett stort antal inbördeskrig, andra mindre krig och etniska och religiösa konflikter.
‚Það hefur alltaf verið ófriður á jörðinni og mun alltaf vera.‘
”Det har alltid varit svårigheter på jorden, och det kommer det alltid att vara.”
5:19-23) Ef það er oft ófriður á heimilinu, leggurðu þig fram um að komast að því hverju þarf að breyta til að heimili þitt geti verið öruggt skjól fyrir börnin?
5:19–23) Om det inte är lugnt och fridfullt hemma hos er, försöker du då förändra något, så att hemmet kan bli en fristad för barnen?
(b) Hvernig getum við notið friðar þegar er ófriður í kringum okkur?
b) Hur kan vi ha frid, när det råder kaos runt omkring oss?
Ófriður í húsi Davíðs Biblíusögubókin, saga 62
Olyckor över Davids hus Min bok med bibliska berättelser, berättelse 62
6 Sjá, ég segi yður, á meðal þeirra var misklíð, adeilur, böfund og ófriður, closti og ágirnd, og þannig vanhelguðu þeir arfleifð sína.
6 Se, jag säger dig att det fanns trätor och astridigheter och bavund och missämja samt clustfyllda och giriga begär ibland dem, och med detta vanhelgade de därför sina arvedelar.
(Sálmur 119:165) Að vísu getur verið ólga og ófriður í kringum okkur.
(Psalm 119:165) Det är sant att det kan vara kaos runt omkring oss.
Meira að segja hefur „ófriður . . . sinn tíma, og friður . . . sinn tíma.“
Det finns även ”en tid för krig och en tid för fred”.
Í ritningunum, fjandskapur, ófriður og hatur.
I skrifterna motsättning, fientlighet och hat.
27 Og svo bar við, að nítugasta og þriðja árið leið einnig í friði, ef undan er skilinn ófriður vegna aGadíantonræningjanna, sem héldu til í fjöllunum og herjuðu á landið. Því að svo sterk voru vígi þeirra og svo góðir felustaðir þeirra, að ekki reyndist unnt að vinna bug á þeim. Þeir frömdu þess vegna mörg morð og stóðu að miklum manndrápum meðal fólksins.
27 Och det hände sig att även det nittio och tredje året förflöt i fred, om det inte varit för aGadiantons rövare som höll till i bergen och som härjade i landet. Ty så starka var deras fästen och deras gömställen att folket inte kunde övervinna dem. Därför begick de många mord och åstadkom stor blodsutgjutelse bland folket.
Merkir það að það sé ófriður á meðal þeirra?
Innebär detta att de saknar frid?
62 Ófriður í húsi Davíðs
62 Olyckor över Davids hus
Jafnvel þótt ófriður væri milli Króatíu og Serbíu áttu þau eina ósk sameiginlega: að losna við hina hötuðu, erlendu herraþjóð.
Även om det fanns motsättningar mellan Kroatien och Serbien, förenades de i en gemensam önskan: att bli av med de förhatliga utländska herrarna.
En Jehóva segir: ‚Vegna þess að þú hefur gerst sekur um svo slæman verknað mun verða ófriður og erfiðleikar í húsi þínu.‘
Men Jehova säger: ”Eftersom du har gjort detta onda, skall många olyckor komma över ditt hus.”

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ófriður i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.