Vad betyder pieza i Spanska?

Vad är innebörden av ordet pieza i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder pieza i Spanska.

Ordet pieza i Spanska betyder del, del, verk, musikstycke, stycke, pusselbit, bit, bricka, mynt, pjäs, stycke, bit, föremål, pjäs, schackpjäs, pannå, del, arbete, bricka, spelpjäs, pjäs, pjäs, pjäs i kinaschack, bricka, spelbricka, byte, jaktbyte, verk, gärning, svarv, ben, tand, damlinne, byggsten, chocka, form, gjutform, fälla, utställningsföremål, schackpjäs, överbliven sak, musikarrangemang för säckpipa, museisak, tidstypiskt konstföremål, reservdel, limpa bröd, gästrum, excentrisk person, instrumentalstycke, samlarvara, finsnickrad möbel, påbröd, avgjutning, gjutning, nyckelperson, nyckelspelare. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet pieza

del

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El niño ensambló las piezas del tren en miniatura.
Barnet satte ihop delarna av modelltåget. Flygplanet exploderade i luften och delarna från det spreds över ett stort område.

del

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi nueva vajilla tiene treinta y cuatro piezas.
Min nya service har trettiofyra delar.

verk

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esta pieza muestra a la perfección el estilo de Warhol.
Detta verk visar verkligen Warhols stil.

musikstycke, stycke

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esa pieza de Bach es preciosa.
Det där musikstycket (or: stycket) av Bach var väldigt fint.

pusselbit, bit

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El rompecabezas tiene 1000 piezas.
Det här pusslet har 1000 pusselbitar (or: bitar).

bricka

(i brädspel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Después de tirar los dados, movió la pieza cinco casillas.
Efter att ha slagit tärningen, flyttade hon sin pjäs (or: spelpjäs) fem steg framåt.

mynt

(antiguo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pagó veinte piezas de oro por la tierra.

pjäs

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La última obra de teatro de Ayckbourn era una pieza muy entretenida.

stycke, bit

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Levanté los pedazos de plato roto.
Jag plockade upp en bit (or: ett stycke) av den trasiga tallriken.

föremål

nombre femenino (allmän)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¡Mira esa escultura! ¡Qué pieza más hermosa!

pjäs, schackpjäs

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Adelantó su pieza dos casillas.

pannå

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

del

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les costó trabajo conseguir todos los componentes del motor.

arbete

(ngt gjort eller utfört)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La novela es una obra magnífica, hermosamente escrita.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Du har gjort ett riktigt bra arbete.

bricka, spelpjäs

(figurado) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fred pensaba que tenía un papel importante, pero sólo era un peón en el juego de Mr. Big.

pjäs

(juego)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Falta una ficha del juego.

pjäs

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Melanie lanzó el dado y movió su ficha hacia adelante.

pjäs i kinaschack

(damas chinas)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bricka, spelbricka

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Marty puso sus fichas en el tablero.

byte, jaktbyte

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El cazador tuvo su primera caza a los 17 años.
Rådjursjägaren fick sitt första byte (or: jaktbyte) när han var 17.

verk, gärning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El túnel es una obra de ingeniería impresionante.

svarv

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Usamos esta herramienta para tornear las partes.

ben

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sirvió un pedazo de cordero asado con ajo y romero.

tand

(anatomi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La dentista le dijo al paciente que abriera la boca para poder verle los dientes.

damlinne

(ropa interior femenina)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

byggsten

(figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los aminoácidos son los cimientos de las proteínas.

chocka

(vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El quedó anonadado con la noticia de que su jefe había renunciado.
Han blev chockad av nyheten att hans chef hade slutet.

form, gjutform

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hizo un molde de escayola antes de verter el bronce.

fälla

(döda)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cazamos un faisán en nuestra partida de caza.

utställningsföremål

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

schackpjäs

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

överbliven sak

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

musikarrangemang för säckpipa

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

museisak

(kan vara bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ese viejo fusil no dispara: es solo una pieza de museo.

tidstypiskt konstföremål

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La exhibición tiene una colección de increíbles piezas de colección de la Dinastía Ming.

reservdel

(PR)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

limpa bröd

(ES)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Corté en rebanadas la barra de pan para hacer tostadas para el desayuno. William compró una barra de pan en la tienda.

gästrum

(CL)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

excentrisk person

expresión (irónico)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

instrumentalstycke

locución nominal femenina (música)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La banda cerró su concierto con una pieza instrumental.

samlarvara

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

finsnickrad möbel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

påbröd

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avgjutning, gjutning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nyckelperson, nyckelspelare

locución nominal femenina (formal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Toma parte en las decisiones, es una pieza clave.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av pieza i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.