Vad betyder sair i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet sair i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sair i Portugisiska.

Ordet sair i Portugisiska betyder det att gå ut, lämna ngt, gå, avresa, ge sig av, ge sig i väg, hoppa ut, hoppa ur, gå ut, sticka, dra, ge sig av, avgå, gå ut, dejta, gå ut ur ngt, trilla av, ramla av, komma ut, sticka ut, smyga ut, gå ut, gå ut ihop, ge sig ut på ngt, komma bort från ngt, hoppa ut, hoppa ur, svänga av, gå ut ur ngt, logga ut från ngt, komma ut, gnuggas av, bryta sig ut från ngt, sluta med ngt, komma ut, komma ut, vika sig, lägga sig, ut, ur, komma ut, sticka, gå, tendera att vara, gå ut, stänga ner, gå ut från ngt, gå, träffa, flytta hemifrån, avvika från ngt, retirera från ngt, köra iväg, köra ut, ge sig ut på ngt, dra sig tillbaka från ngt, sluta, skjuta upp, sticka, dra, flytta sig lite, klara sig, springa, rusa, pila, löpa, fly, gå tillbaka, fega ur, trampa vatten, ruvas, lämna ledet, sticka, fungera, pinna på, göra bra ifrån sig på ett prov, okontrollerbar, banköverföring, gå fel, slå fel, gå snett, gå, urarta, flytta ur vägen, ta ledigt, bli omodern, bli omodern, flytta hemifrån, bråka med ngn, inte bli påverkad, bli bra, gå upp ur sängen, åka på en tur, smyga ut från ngt, gå ut från ngt, gå på en dejt, gå på en date, ta semester, åka på semester, ligga lågt, slå slint, smyga ut, skynda iväg, springa ut, smyga ut, skynda iväg, smita iväg, smyga ut, gå ut, gå iväg, skynda ut, skynda iväg, storma iväg, storma ut, storma ut, storma iväg. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet sair

det att gå ut

verto intransitivo (de casa)

lämna ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
John está aqui? Não, ele já saiu.
Är John där? Nej, han har redan gått.

avresa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Este trem sempre sai na hora.

ge sig av, ge sig i väg

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Margô disse ao filho para parar de perturbar e sair.

hoppa ut, hoppa ur

(por cima)

gå ut

(a pé)

sticka, dra

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O alarme de incêndio soou e todos tiveram de sair.

ge sig av

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vamos ter que sair muito cedo para evitar o trânsito da hora do rush.

avgå

(figurado, trabalho)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gå ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

dejta

verto intransitivo (encontro amoroso)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gå ut ur ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

trilla av, ramla av

(vardagligt)

Assim que eles estiverem bem coladas, os rótulos não sairão.

komma ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Você pediu a sua mãe se podia sair para brincar?

sticka ut

(informal, projetar ou ficar protuberante)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

smyga ut

(ir embora rápida e quietamente)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

gå ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

gå ut ihop

verto intransitivo (passear)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ge sig ut på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Naquela manhã, nós partimos para nossa viagem para a Califórnia.

komma bort från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
É bacana sair de Londres de vez em quando.

hoppa ut, hoppa ur

svänga av

(de estrada)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

gå ut ur ngt

(a pé)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ela saiu do apartamento, com as chaves na mão. Em vez de gritar, ela decidiu sair do escritório em silêncio.

logga ut från ngt

(informática) (dator, webbsida)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando terminar de fazer compras, você devia sair do site.

komma ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
O novo romance dele saiu nesse outono.

gnuggas av

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

bryta sig ut från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O pintinho finalmente saiu do ovo.

sluta med ngt

(informal: droga, parar de usar)

Dave saiu do vício em heroína dois anos atrás e tem estado limpo desde então.

komma ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

komma ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Se saírem notícias do caso, ela estará arruinada.

vika sig, lägga sig

(pôquer: sair da rodada) (poker)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Richard decidiu sair da rodada em vez de arriscar todo seu dinheiro.
Richard bestämde sig för att vika sig (or: lägga sig) istället för att riskera alla sina pengar.

ut, ur

verbo transitivo

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ela saiu da casa.
Hon gick ut ur huset.

komma ut

(ser emitido)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
A fumaça saía da chaminé.
Rök kom ut ur skorstenen.

sticka

(vardaglig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Sai! Seu burro.

(ser vendido)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O livro raro sairá rapidamente para leilão.

tendera att vara

(em certo estado ou dimensão)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
As peras estão saindo pouco nesta temporada.

gå ut

(pessoas: sair)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

stänga ner

verbo transitivo (informática)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

gå ut från ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Rachel disse ao chefe o que achava dele e saiu da sala.

(transporte: pôr-se a caminho)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quando o ônibus parte?

träffa

verbo transitivo (encontro, namoro)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Temos saído juntos há três semanas.

flytta hemifrån

Embora eu me dê bem com meus pais, eu mal podia esperar para me mudar.

avvika från ngt

retirera från ngt

As tropas se retiraram da região.
Trupperna retirerade från (or: drog sig tillbaka från) regionen.

köra iväg

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

köra ut

(veículo: mover-se, sair) (med fordon)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ge sig ut på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

dra sig tillbaka från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A lesão do jogador o forçou a retirar-se da competição.
Spelarens skador tvingade honom att dra sig tillbaka från (or: dra sig ur) tävlingen.

sluta

(emprego)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alice decidiu largar o emprego dela, já que ela não aguenta o chefe.
Alice har beslutat sig för att sluta på sitt jobb eftersom hon inte kan stå ut med sin chef.

skjuta upp

(figurado, disparo) (ex fyrverkeri)

Uma rajada de balas voou de sua pistola.
En ström av kulor sköts ut från hans gevär.

sticka, dra

(gíria) (vardaglig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Acabamos aqui. Vamos partir.

flytta sig lite

Eu não consigo fazer a pedra se mexer nem um pouquinho!

klara sig

springa, rusa, pila, löpa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Eu o vi correndo pela rua essa manhã tentando não perder o ônibus.

fly

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vi o intruso fugir assim que ele ouviu o alarme.

gå tillbaka

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

fega ur

(evitar o envolvimento de forma covarde)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

trampa vatten

(informal, gastar energia sem progredir) (bildlig)

Nós estamos patinhando até que a taxa do Euro/Dólar aumente. Eu só estou patinhando agora porque não sei como progredir.

ruvas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

lämna ledet

(militar) (försvarsmakten)

Depois da inspeção, os soldados receberam ordem para debandar.

sticka

(gíria: sair rapidamente) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quando as pessoas da festa ouviram que a polícia estava chegando, muitos vazaram.

fungera

verbo pronominal/reflexivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nosso carro novo se sai bem nestas estradas montanhosas sinuosas.

pinna på

(bildlig)

göra bra ifrån sig på ett prov

(BRA: informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
José detonou na prova.

okontrollerbar

expressão

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

banköverföring

(sair de uma estrada)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gå fel, slå fel, gå snett

(BRA, expressão)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Se a gente não sair logo, vamos nos atrasar.

urarta

expressão

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

flytta ur vägen

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta ledigt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O soldado sairá de licença na próxima semana para visitar sua família.

bli omodern

locução verbal

Esse traje de três peças já tinha saído de moda no começo dos 90.

bli omodern

locução verbal

Camisas havaianas saíram de estilo depois dos anos 60.

flytta hemifrån

expressão

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

bråka med ngn

(informal)

inte bli påverkad

expressão

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

bli bra

expressão (informal) (vardagligt)

gå upp ur sängen

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

åka på en tur

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

smyga ut från ngt

(ir embora secretamente)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå ut från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå på en dejt, gå på en date

(sair com alguém romanticamente)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quer ir a um encontro nessa sexta-feira à noite? Eu te busco às oito.

ta semester

(aproveitar um feriado, ter tempo livre)

åka på semester

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ligga lågt

(bildlig)

slå slint

(plano) (gå fel)

smyga ut

(informal)

Rick costumava sair de fininho pela janela depois que seus pais iam dormir.

skynda iväg

locução verbal

springa ut

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Nós saímos correndo para comprar uns remédios antes de a farmácia fechar.

smyga ut

(ir embora furtivamente)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

skynda iväg

locução verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

smita iväg

(informal)

Odeio me despedir de todo mundo no fim de uma festa, por isso geralmente saio à francesa.

smyga ut

(informal)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Ela esperou até ninguém estar olhando, então saiu de fininho em silêncio pela porta dos fundos.

gå ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
É legal se vestir bem e sair para passar a noite na cidade.

gå iväg

(informal)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Em vez de discutir comigo, ele simplesmente saiu andando.

skynda ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

skynda iväg

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

storma iväg, storma ut

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

storma ut, storma iväg

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av sair i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Relaterade ord av sair

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.