Vad betyder salida i Spanska?

Vad är innebörden av ordet salida i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder salida i Spanska.

Ordet salida i Spanska betyder utgång, avgångar, sorti, avfart, avfärd, avresa, utflykt, avfartsväg, avfart, utfall, utgång, vägen ut, utgång, uttåg, seglats, segling, kort utflykt, uteffekt, utgående effekt, utcheckning, början av seglats, avfart, avfartsväg, ventil, ramp, utflyttning, utdata, avlopp, utlopp, marknad, utlopp, utflöde, utväg, utväg, uppgång, trend, tendens, flykt, vägkorsning, korsning, kvickhet, kvickhet, uppstigen, utstående, flagande, gå ut, sorti, stänga ner, avgående, det att gå ut, gå, gå på en dejt, gå på en date, komma fram, komma ut, lyckas, komma upp, sticka, ge sig av, flyta ut, gå ut, dejta, ge sig ut på ngt, klara sig undan med, sällskapa, spy ut ngt, komma ut, gå ut, hoppa upp, visa sig, komma upp, gå ut, gå för dagen, svänga av, påbörja utfall, komma ut, avsluta, ge sig av, sticka ut, sticka fram, svänga av, frias, bryta ut, åka på ngt, gå, uppe, upp, kila iväg, ute, utslagen, ut, ut, ut, gå, publiceras, tendera att vara, gå upp, uppstå, komma in på (scen), gå ut, växa, välla ut, släppas, sticka iväg, följa på ngt, få tänder, kläckning, borttagning, luftventil. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet salida

utgång

nombre femenino (för person)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cuando terminó el partido, los espectadores se dirigieron a la salida.

avgångar

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Cuando llegó al aeropuerto, Karen miró la lista de salidas.

sorti

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La salida de Trevor dejó a solo cuatro personas en la habitación.

avfart

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Melanie se saltó su salida y tuvo que conducir hasta la siguiente antes de poder dar la vuelta.

avfärd, avresa

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La casa no parecía la misma después de la partida de Lucy.

utflykt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fueron en una salida en busca de un buen restaurante.

avfartsväg, avfart

(carretera)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utfall

nombre femenino (militar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utgång

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vägen ut

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La salida está por atrás del edificio.

utgång, uttåg

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

seglats, segling

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si perdemos el bote, no es un problema, hay otra salida a las 3.15 de la tarde.

kort utflykt

nombre femenino

uteffekt, utgående effekt

(elektricitet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Este aparato tiene una salida de 2kW.
Den här anordningen har en uteffekt (or: utgående effekt) på 2kW.

utcheckning

(hospedaje)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Asegúrate de revisar la facturas cuidadosamente antes de la salida.

början av seglats

avfart, avfartsväg

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ventil

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Una salida para el vapor es necesaria en un cuarto de baño para evitar la condensación.

ramp

(para salir)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jane redujo la velocidad para tomar la salida.

utflyttning

nombre femenino (de personas)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La salida de las personas de la región aliviará los problemas de suministro.

utdata

nombre femenino (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Miremos la salida.
Låt oss ta en titt på outputen.

avlopp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si no hay una salida para la lluvia, la carretera se inundará con facilidad.

utlopp

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Escribir le proporcionó una salida a su creatividad.

marknad

nombre femenino (en el mercado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Antes de producirlo asegúrate que tiene salida.

utlopp, utflöde

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El Mar Muerto es un lago sin salida.

utväg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Deberíamos buscar una salida por si el plan falla.

utväg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Había una salida por debajo de la ventana en caso de incendio.

uppgång

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La salida del sol es un hermoso acontecimiento.

trend, tendens

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La repentina salida del nuevo estilo, dejó al mercado sin existencias.

flykt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El escape del ladrón se vio frustrado cuando apareció la policía.

vägkorsning, korsning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El camión giró a la izquierda en el cruce.

kvickhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Heather tuvo una ocurrencia sobre mi nuevo peinado.

kvickhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uppstigen

(formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utstående

adjetivo (dientes)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los dientes salidos de Ricardo le daban un aspecto de castor.

flagande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

gå ut

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cuando sonó la alarma de incendios, todo el mundo salió por las escaleras de incendios.

sorti

verbo intransitivo (teater)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stänga ner

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

avgående

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los pasajeros del barco que salía decían adiós con la mano a sus amigos y familiares.

det att gå ut

verbo intransitivo

Salir es más caro que quedarse en casa.

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Si no salimos pronto, llegaremos tarde.

gå på en dejt, gå på en date

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¿Quieres salir este viernes a la noche? Te paso a buscar a las ocho.

komma fram

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Se oyó un ruido entre los arbustos y salió un erizo.

komma ut

Logramos salir del edificio justo antes de que estallara en llamas.

lyckas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Creo que tu presentación en clase salió muy bien

komma upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
El senador sabía que esa pregunta sobre su campaña iba a salir.

sticka

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tenemos que salir a las 8 en punto si queremos llegar a tiempo a la fiesta.

ge sig av

verbo intransitivo (de viaje)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tendremos que salir muy temprano para evitar el tráfico de la hora pico.

flyta ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Abrí el grifo y el agua empezó a salir.

gå ut

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
No salgas sin un abrigo, hace frío.

dejta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Alan y Julie están saliendo.

ge sig ut på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

klara sig undan med

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El coche estaba destrozado pero el conductor salió sólo con heridas de poca importancia.

sällskapa

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

spy ut ngt

El agua caliente salió del agujero en la tierra.

komma ut

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
¿Le preguntaste a tu mamá si puedes salir a jugar?

gå ut

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

hoppa upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
El payaso saldrá de la caja.
En clown kommer att hoppa ut ur lådan.

visa sig

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Las nubes se fueron y salió el sol.

komma upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Nos sentamos en la playa a ver al sol salir sobre el agua.

gå ut

verbo intransitivo (cita) (vardagligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
¿Lola y Archie son amigos o están saliendo?
Varför dejtar vi inte på riktigt?

gå för dagen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cuando llueve el jefe nos deja salir del trabajo antes de la hora.

svänga av

verbo transitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
El navegador de Evie le dijo que saliera en la próxima salida.

påbörja utfall

verbo intransitivo (försvarsmakten)

komma ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Su nueva novela sale este otoño.

avsluta

(informática)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sal de Word antes de cerrar el ordenador.
Avsluta Word innan du stänger av din dator.

ge sig av

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sticka ut, sticka fram

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

svänga av

verbo intransitivo (de una carretera)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Deberíamos salir en el restaurante que está más adelante.

frias

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

bryta ut

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
A Alice le salió un sarpullido después de usar la loción.

åka på ngt

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Quiero salir ya de viaje, no puedo esperar.

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La boda salió muy bien, gracias.
Bröllopet var mycket lyckat, tackar som frågar.

uppe, upp

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Ya ha salido el sol?

kila iväg

(vardagligt)

Andy vuelve en un momento, salió a hacer una llamada de teléfono rápida.

ute

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La nueva temporada de Dos hombres y medio ya ha salido en DVD.

utslagen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los narcisos salieron temprano este año.

ut

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ha estado en la cárcel un año pero sale la semana que viene.

ut

verbo intransitivo

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Me temo que ha salido un momento.

ut

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le salió un sarpullido en el cuello.

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Cuándo sale el autobús?

publiceras

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El anuncio va a salir en el periódico de mañana.

tendera att vara

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los duraznos salieron muy pequeños esta temporada.

gå upp

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
El sol sale a las 6:32 esta mañana.

uppstå

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le salió una ampolla en el dedo después de que se quemara con la tetera.

komma in på (scen)

verbo intransitivo

La actriz sale a escena justo al principio del segundo acto.

gå ut

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los tres amigos decidieron salir el viernes noche y escuchar música.

växa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tenía montones de flores en mis plantas de chile este año, pero los frutos no salieron.

välla ut

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Las puertas del cine se abrieron y la gente salió a la calle.

släppas

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sticka iväg

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
La reunión terminó y todos salieron para seguir con sus varias tareas.

följa på ngt

verbo intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
¿Puede salir algo bueno de esto?

få tänder

El bebé lloraba toda la noche cuando le salieron los dientes y su pobre padre tampoco podía dormir.

kläckning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La incubación de los huevos no debe de pasar de esta semana.

borttagning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

luftventil

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El hospital se dio cuenta de que el virus se estaba transportando por las ventilas.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av salida i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.