Vad betyder scène i Franska?

Vad är innebörden av ordet scène i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder scène i Franska.

Ordet scène i Franska betyder scen, scen, scen, scen, värld, krets, drama, dramatik, skådespelare, arrangera, iscensätta, brottsplats, teater, teaterscen, framför scenen, regissör, koreografera, målande beskrivning, proscenium, i bakgrunden, nedre, i bakgrunden, utförande, utövande, plattform, sorti, regissera, på scen, som inte har framförts än, uppsatt, på scen, idyll, lantidyll, bortklippt scen, artisteri, regikonst, bihandling, regissörsstol, artistnamn, brottsplats, filmscen, mise-en-scene, regikonst, lämna brottsplatsen, vara regisserad av ngn, på scen, framför scenen, regissör, fälla, komma in, producera, kuliss, uppförande, komma in på (scen). För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet scène

scen

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La scène était surélevée un mètre au-dessus du public.
Scenen var upphöjd en meter ovanför publiken.

scen

nom féminin (film, pièce de théâtre)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La première scène de la pièce se déroule dans la chambre.

scen

nom féminin (de colère : figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Son fils a fait toute une scène avec son envie de glace. Il a pleuré jusqu'à ce qu'ils rentrent.

scen

nom féminin (script)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Scène 4 : le dîner.

värld, krets

nom féminin (musicale, politique, éconmique, etc.)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous sommes entrés sur la scène musicale ici il y a environ un an.

drama, dramatik

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tu aurais dû voir la scène quand sa copine l'a trouvé !

skådespelare

(profession)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

arrangera, iscensätta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'ennemi avait mis en scène tous ces délits pour nous rendre coupables.
Fienden hade iscensatt (or: arrangerat) brotten för att få oss att se skyldiga ut.

brottsplats

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La police a tenu tout le monde à distance de la scène du crime.

teater, teaterscen

nom féminin (le théâtre) (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sa passion pour la scène l'amena à étudier le théâtre à l'université.

framför scenen

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

regissör

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Avant de devenir cinéaste (or: réalisateur), Shane a étudié la cinématographie à l'université.

koreografera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

målande beskrivning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

proscenium

(Théâtre)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

i bakgrunden

nom féminin (Théâtre) (teater: bakre del av scen)

La scène est la salle à manger d'une famille, avec une table à l'arrière-scène et des chaises à l'avant-scène.

nedre

nom féminin (Théâtre)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
L'acteur devait marcher de l'avant-scène vers le centre de la scène.

i bakgrunden

nom féminin (Théâtre)

L'acteur s'est tenu à l'arrière-scène et a délivré son monologue.

utförande, utövande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

plattform

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le public a couvert l'avant-scène de fleurs à l'issue de la représentation.

sorti

(Théâtre) (teater)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

regissera

(un film)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Qui a réalisé « Autant en emporte le vent » ?

på scen

locution adverbiale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som inte har framförts än

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

uppsatt

locution adjectivale (pièce de théâtre) (teater)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

på scen

adverbe

Même les artistes les plus expérimentés ont le trac avant de monter sur scène. Le public a applaudi quand le groupe est monté sur scène pour un autre rappel.

idyll, lantidyll

nom féminin (Arts)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bortklippt scen

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

artisteri

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

regikonst

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bihandling

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

regissörsstol

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le réalisateur s'est assis dans le fauteuil de réalisateur et a dirigé les acteurs.

artistnamn

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Plusieurs acteurs adoptent des noms de scène plus courts que leurs vrais noms.

brottsplats

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

filmscen

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mise-en-scene

nom féminin (franska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

regikonst

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lämna brottsplatsen

Le conducteur ayant fait un délit de fuite a été accusé d'avoir quitté la scène de l'accident.

vara regisserad av ngn

(film)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
"2001, Odyssée de l'Espace" a été réalisé par Stanley Kubrick.

på scen

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

framför scenen

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

regissör

(Cinéma)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il est acteur, mais il adorerait devenir réalisateur.

fälla

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le documentaire enquête sur le coup monté dont il a été victime pour un meurtre qu'il n'a pas commis.

komma in

Nous avons besoin de l'avis d'un expert et c'est là que vous intervenez.

producera

(Cinéma, Radio)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Après avoir fait fortune en tant qu'acteur, il a commencé à produire (or: à réaliser) des films.

kuliss

nom masculin (théâtre)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le rideau de scène fut descendu pour servir de fond à la scène de jour.

uppförande

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mise en scène de la pièce était de toute beauté.

komma in på (scen)

verbe intransitif (Théâtre)

La comédienne entre côté cour au début du second acte.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av scène i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.