Vad betyder se perdre i Franska?

Vad är innebörden av ordet se perdre i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder se perdre i Franska.

Ordet se perdre i Franska betyder tappa bort, förlora, förlora, förlora, tappa, förlora, gå miste om, förspilla, kasta av sig ngt, kalva, besegras, ligga back, bli sämre, spela bort ngt, fälla, tappa, fälla, förlora ngt, slappa, svetta ut ngt, ge upp ngt, missa ngt, glömma bort, ömsa, laka ur, förlora, slappa, ge ngn fel instruktioner, slösa ngt, fokusera på fel sak, gå förlorad, gå om intet, avta, riva isär, gå vilse, förlora kontakten, tappa kontakten, växa ifrån varandra. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet se perdre

tappa bort

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Il a perdu ses clés.
Han tappade bort sina nycklar.

förlora

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils savaient qu'ils allaient perdre le jeu.
De visste att de skulle förlora matchen.

förlora

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils ont perdu le droit d'utiliser la bibliothèque à cause du bruit qu'ils faisaient.
De förlorade sitt privilegium att använda biblioteket eftersom de var så högljudda.

förlora

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous avons perdu mille dollars à la Bourse.
Vi förlorade tusen dollar på börsmarknaden.

tappa

(vardaglig, bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vous m'avez perdu. Vous pourriez répéter plus doucement ?

förlora

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle a perdu son mari d'un cancer il y a deux ans.

gå miste om

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu viens de perdre (or: gâcher) toute cette nourriture parce que tu la brûles !

förspilla

verbe transitif (des droits, privilèges...) (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
En épousant une femme divorcée, le roi perdit ses prétentions au trône.

kasta av sig ngt

(serpent : la peau durant la mue)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kalva

(morceau de glace) (isberg)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

besegras

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

ligga back

verbe transitif (Jeux d'argent) (vardaglig)

J'ai perdu trois cents dollars.

bli sämre

(baisse des capacités)

Le joueur a un peu perdu par rapport à son extraordinaire performance de l'an dernier.

spela bort ngt

verbe transitif (argent)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il a perdu mille euros au casino ce week-end.

fälla

verbe transitif (ses feuilles)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les arbres perdent leurs feuilles à la fin de l'été.

tappa

verbe transitif (du poids)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vous allez perdre plusieurs kilos à l'aide de ce régime.

fälla

verbe transitif (animal : ses poils)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mes chiens perdent leurs poils parce qu'il fait très chaud.

förlora ngt

verbe transitif (övertag: tappa)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'équipe de rugby a vite perdu son avantage.

slappa

(son temps)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

svetta ut ngt

verbe transitif (du poids)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Après les fêtes de Noël, il va falloir que je perde quelques kilos à la salle de sport.

ge upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

missa ngt

verbe transitif (figuré : rater une opportunité) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il ne faut pas que tu perdes cette occasion de rencontrer le roi.

glömma bort

(soutenu)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ömsa

(peau)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le serpent mue.
Ormen ömsar skinn.

laka ur

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

förlora

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Samantha égare (or: perd) toujours ses lunettes.

slappa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

ge ngn fel instruktioner

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

slösa ngt

verbe transitif (du temps)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ne perds pas ton temps précieux, fais quelque chose de productif.

fokusera på fel sak

(des efforts, de l'énergie) (specifik)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå förlorad, gå om intet

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Une nouvelle étude a découvert que 50 pour cent de la nourriture à l'échelle mondiale est gaspillée (or: gâchée).

avta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

riva isär

(personnes)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Parfois, les amis s'éloignent (or: se perdent de vue) avec le temps.

gå vilse

Il est facile de perdre son chemin dans ce dédale de rues.

förlora kontakten, tappa kontakten

(personne) (.)

Colin et moi étions super amis, mais nous avons perdu contact après l'université.

växa ifrån varandra

verbe pronominal (fig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ils étaient proches au lycée mais ils se sont perdus de vue au fil des ans.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av se perdre i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.