Vad betyder sitja i Isländska?
Vad är innebörden av ordet sitja i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sitja i Isländska.
Ordet sitja i Isländska betyder sitta. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet sitja
sittaverb Einungis ađ sitja viđ hliđ hans er mér mikill heiđur. Att bara sitta här med honom är en väldigt stor ära för mig. |
Se fler exempel
Jesús hét postulum sínum sem voru fyrstir valdir til að mynda nýja himininn: „Sannlega segi ég yður: Þegar allt er orðið endurfætt og Mannssonurinn situr í dýrðarhásæti sínu, munuð þér, sem fylgið mér, einnig sitja í tólf hásætum.“ Jesus gav följande löfte till sina apostlar — de första av dem som utgör de nya himlar som skall styra den nya jorden: ”Jag säger er i sanning: I återskapelsen, när Människosonen sätter sig på sin härliga tron, skall också ni som har följt mig själva sitta på tolv troner.” |
Ég vil ekki sitja hjá honum, pabbi. Jag vill inte sitta bredvid honom. |
Svo þóknast þér, láttu mig nú vera í friði, og láta hjúkrunarfræðing í nótt sitja upp með þér; Så snälla ni, låt mig nu vara ifred, och låt sköterskan denna natt sitta med dig; |
* Oliver Cowdery lýsir þessum atburðum þannig: „Þetta voru ógleymanlegir dagar. Það vakti djúpa þakklætistilfinningu í brjósti mér að sitja undir hljómi raddar, sem barst með innblæstri frá himni. * Oliver Cowdery beskriver dessa händelser på detta sätt: ”Det var dagar som jag aldrig skall glömma – att sitta under ljudet av en röst, dikterad genom himmelsk inspiration, väckte den största tacksamhet i mitt bröst! |
An ́hún gerði rósir vaxa yfir það að " hún notað til að sitja þar. Ett " gjorde hon rosor växa över det en " hon brukade sitta där. |
Þær sem sitja umhverfis ykkur núna á þessari samkomu þarfnast ykkar. De som sitter runt omkring dig just nu på det här mötet behöver dig. |
Leyfir hvaða forritum sem er að sitja á spjaldinu Låter vilket program som helst finnas i systembrickan |
Ég ætla ekki ađ sitja hérna og útskũra sjálfan mig fyrir hķpi af svörtu og hvítu úthverfarusli sem veit ekkert um hafiđ. Jag tänker inte förklara mig för en hög med svarta och vita förortsbor som inte vet nåt om havet. |
Taktu eftir því að Biblían talar um þá sem „sitja við vín fram á nætur,“ ávanadrykkjumenn! Lägg märke till att den ovan citerade bibeltexten talar om dem som ”länge sitter kvar vid vinet”, vanemässiga drinkare! |
En nú rita ég yður, að þér skuluð ekki umgangast nokkurn þann, er nefnir sig bróður, en er saurlífismaður eða ásælinn, skurðgoðadýrkari eða lastmáll, ofdrykkjumaður eða ræningi. Þér skuluð jafnvel ekki sitja að borði með slíkum manni.“ — 1. Korintubréf 5:9-11. Men nu skriver jag till er att sluta upp att vara i sällskap med någon så kallad broder som är en otuktsman eller en girig människa eller en avgudadyrkare eller en smädare eller en drinkare eller en utpressare, ja att inte ens äta med en sådan.” — 1 Korintierna 5:9—11. |
• Í hvaða nefndum sitja bræðurnir sem skipa hið stjórnandi ráð? • I vilka kommittéer tjänar medlemmarna av den styrande kretsen? |
21 Orðið „venja,“ eins og það er notað hér, merkir ekki að sitja fastur í sama farinu og geta ekki rifið sig upp úr því. 21 Ordet ”rutin” avser här inte någon dålig slentrian från vilken vi inte kan frigöra oss. |
7 Og til að vera ljós öllum sem í myrkri sitja, til ystu marka jarðar; til að gjöra upprisuna frá dauðum að veruleika og til að stíga til upphæða og dvelja til hægri handar föðurnum — 7 och för att vara ett ljus för alla som sitter i mörker, för jordens yttersta gränser, för att åstadkomma uppståndelsen från de döda och för att stiga upp i höjden för att bo vid Faderns högra sida |
Þar var hún vön að sitja undir pálmatré og þjóna fólkinu undir leiðsögn Jehóva. Där satt hon i skuggan av en palm och förmedlade Jehovas ord till folket. |
Sumir þjóna einum söfnuði, aðrir þjóna mörgum söfnuðum sem farandumsjónarmenn, sumir sitja í deildarnefndum og þjóna heilum löndum og aðrir aðstoða ýmsar nefndir hins stjórnandi ráðs. En del tjänar i en församling; andra betjänar många församlingar som resande tillsyningsmän; vissa betjänar hela länder som medlemmar av avdelningskontorets kommitté, och några bistår direkt den styrande kretsens olika kommittéer. |
MERCUTIO The pox slíkra antic, lisping, áhrif fantasticoes; þessum nýja útvarpsviðtæki í kommur - ́By Jesu, mjög gott blað - mjög mikill maður - mjög góð hóra! " - Af hverju er þetta ekki lamentable hlutur, grandsire, að við ættum að vera svona bæklaður með þessum undarlega flugur, þessir tísku- mongers, þessir pardonnez- Moi er, sem standa svo mikið á nýju formi sem þeir geta ekki sitja á vellíðan á gamla bekknum? Mercutio Den vattenkoppor sådana Antic, läspande, drabbar fantasticoes, dessa nya tuners av accenter - " Genom Jesu, en mycket bra kniv - en mycket lång man - en mycket bra hora! " - Varför är inte detta en beklaglig sak, Morfar, att vi skulle alltså drabbas av dessa märkliga flugor, dessa mode- mongers dessa pardonnez- moi- talet, som står så mycket på den nya formen att de inte kan sitta lugn på den gamla bänken? |
Sviðsetningin má vera óformlegur vitnisburður, endurheimsókn eða heimabiblíunám og þáttakendurnir mega sitja eða standa að vild. Iscensättningen kan vara informellt vittnande, ett återbesök eller ett bibelstudium, och de medverkande kan framföra upplysningarna antingen sittande eller stående. |
Þú gætir jafnvel boðið honum að sitja hjá þér og sjá með þér á söngbókina og Biblíuna. Han kanske har fått en inbjudan och känner inte någon i församlingen, och då kanske du kan erbjuda honom att sitta bredvid dig och följa med i din bibel och sångbok. |
Þeir hafa látið trúna sitja á hakanum. De håller religionen på sparlåga. |
* (Opinberunarbókin 17:10-13) Falstrúarbrögðin sitja á baki þessu pólitíska dýri og reyna að stjórna því og hafa áhrif á ákvarðanir þess. * (Uppenbarelseboken 17:10–13) Den falska religionen sitter på det här politiska vilddjuret och försöker påverka dess beslut och leda det. |
Jesús sagði um þennan sáttmála milli sín og fylgjenda sinna: „Þér eruð þeir sem hafið verið stöðugir með mér í freistingum mínum. Og yður fæ ég ríki í hendur, eins og faðir minn hefur fengið mér [„ég geri við ykkur sáttmála um ríki eins og faðir minn hefur gert sáttmála við mig,“ NW], að þér megið eta og drekka við borð mitt í ríki mínu, sitja í hásætum og dæma tólf ættkvíslir Ísraels.“ Så här sade Jesus om detta förbund mellan honom själv och hans nära efterföljare: ”Ni är ... de som med mig har hållit ut i mina prövningar; och jag sluter ett förbund med er, alldeles som min Fader har slutit ett förbund med mig, om ett kungarike, för att ni må äta och dricka vid mitt bord i mitt kungarike och sitta på troner för att döma Israels tolv stammar.” |
(1. Pétursbréf 5:2, 3) Auk þess að annast eigin fjölskyldu geta þeir þurft að nota tíma á kvöldin eða um helgar til að sinna safnaðarmálum, þar á meðal að undirbúa verkefni fyrir samkomur, fara í hirðisheimsóknir og sitja í dómnefndum. (1 Petrus 5:2, 3) Förutom att de tar hand om sina egna familjer måste de kanske använda tid på kvällarna eller veckosluten för att sköta församlingsangelägenheter, däribland förbereda programpunkter för mötena, göra herdebesök och behandla kommittéärenden. |
Hann hóf dæmisöguna svo: „Þegar Mannssonurin kemur í dýrð sinni og allir englar með honum, þá mun hann sitja í dýrðarhásæti sínu. Han började liknelsen genom att säga: ”När Människosonen kommer i sin härlighet och alla änglarna med honom, då skall han sätta sig på sin härliga tron. |
Flýðu algerlega tilgangslausar samræður, sjoppuhangs, óeðlilegan áhuga á kynferðismálum, að sitja bara og láta þér leiðast og að kvarta yfir því að foreldrarnir skilji þig ekki. Fly fullständigt från sådant som diskussioner som inte leder någon vart, ett onormalt intresse för sex, att stå ute och hänga, att bara sitta uttråkad och sysslolös och att klaga över att dina föräldrar inte förstår dig. |
Í þeirri fyrstu sér hann hesta sem englar sitja. I den första synen ser han hästar med änglar som ryttare. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av sitja i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.