Vad betyder sjálfsmynd i Isländska?
Vad är innebörden av ordet sjálfsmynd i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sjálfsmynd i Isländska.
Ordet sjálfsmynd i Isländska betyder identitet, självbild. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet sjálfsmynd
identitetnoun En öll ūessi ūjķđ á sér enga sjálfsmynd. Men detta land, uppifrån och ner, har ingen identitet. |
självbildnoun Væri sjálfsmynd ykkar lituð af syndum, eftirsjá og ófullkomleika eða yrðuð þið einfaldlega full tilhlökkunar? Skulle synder, ånger och brister dominera din självbild eller skulle du bara känna dig glatt förväntansfull? |
Se fler exempel
Það hefur jákvæða sjálfsmynd, tekur þátt í samkomum safnaðarins, þroskar með sér hæfileika til að kenna öðrum og tekur þátt í biblíufræðslu. De känner sig tillfreds med sig själva, tar del i församlingens möten, utvecklar sin undervisningsskicklighet och hjälper människor att förstå Bibeln. |
Þvert á móti heldur jesúítatímaritið áfram og getur þess að hreyfingin gefi „meðlimum sínum nákvæma og sterka sjálfsmynd og sé þeim staður þar sem þeim er tekið með hlýju, bróðurþeli og samstöðu.“ Nej, tvärtom, för jesuittidskriften konstaterar att rörelsen ”ger sina medlemmar en utpräglad och stark identitet och tillhandahåller en plats för dem där de blir välkomnade med värme och en känsla av broderskap och solidaritet”. |
Ég hef endurheimt sæmd mína og hef jákvæða sjálfsmynd.“ Jag har fått tillbaka min värdighet och blivit mig själv igen.” |
Styrktu kristna sjálfsmynd þína Befäst din kristna identitet |
Ef sjálfsmynd þín og sjálfsvirðing er fyrst og fremst byggð á vinnunni er erfitt fyrir þig að leggja minni áherslu á vinnu. Om du främst kopplar din självkänsla och identitet till ditt arbete, blir det svårt att minska den roll som arbetet har i ditt liv. |
Þegar svo haft er í huga hve fjölskyldunni hefur hnignað og sannur kærleikur dvínað kemur það ekki á óvart að margir, og þá sér í lagi unglingar, skuli grípa dauðahaldi í hvaðeina sem veitir þeim öryggiskennd og styrkir sjálfsmynd þeirra. Om man därtill lägger upplösningen av familjeenheten och bristen på äkta kärlek, är det inte förvånande att i synnerhet ungdomar desperat söker efter en identitet och trygghet. |
• Hvernig getum við styrkt kristna sjálfsmynd okkar? • Hur kan vi befästa vår kristna identitet? |
Bent hefur verið á að margir með átröskun hafa lélega sjálfsmynd, eru með fullkomnunaráráttu og gera óraunhæfar kröfur til sjálfra sín. Det har visat sig att många som lider av ätstörningar har låg självkänsla och ställer orimligt höga krav på sig själva därför att de är perfektionister. |
Skýr sjálfsmynd er til blessunar Tydlig identitet, påtagliga välsignelser |
Þar eð þú átt að ræða við hann einan skaltu ekki tala við aðra til að afla þér samúðar þeirra eða bæta sjálfsmynd þína. Och eftersom samtalet endast skall vara mellan er två, bör du inte i förväg tala med andra för att vinna sympatier eller för att rättfärdiga dig själv. |
Verður erfiðara fyrir þá að horfast í augu við hina neikvæðu sjálfsmynd sem þeir ef til vill hafa? Kommer det att göra det svårare för dem att bemästra den negativa inställning till sig själva som de kanske redan har? |
Við getum styrkt kristna sjálfsmynd okkar með því að taka fullan þátt í starfi safnaðarins eins og að sækja samkomur, reisa ríkissali, hjálpa nauðstöddum og fleira. — Galatabréfið 6:9, 10; Hebreabréfið 10:23, 24. Om vi engagerar oss i annan teokratisk verksamhet, till exempel de kristna mötena, arbetet med att bygga platser för tillbedjan, ansträngningarna att hjälpa nödställda osv., kan vi fördjupa medvetenheten om vår kristna identitet. (Galaterna 6:9, 10; Hebréerna 10:23, 24) |
Væri sjálfsmynd ykkar lituð af syndum, eftirsjá og ófullkomleika eða yrðuð þið einfaldlega full tilhlökkunar? Skulle synder, ånger och brister dominera din självbild eller skulle du bara känna dig glatt förväntansfull? |
Líkt og þegar foreldrar ykkar biðja ykkur að taka sjálfsmynd af þeim eða þegar ömmusystir ykkar segir ykkur vera einhleypa því þið séuð of vandlátir eða þegar kreddufasti mágur ykkar telur sínar pólitísku skoðanir samræmast fagnaðarerindinu eða þegar faðir ykkar ráðgerir fjölskyldumyndir þar sem allir skulu klæddir eins og persónur eftirlætis kvikmyndar hans. Som när dina föräldrar ber dig att ta en selfie av dem, eller när din gammelmoster insisterar på att du fortfarande är singel bara för att du är för kräsen, eller när din påstridiga svåger tror att hans politiska ståndpunkt är evangeliets ståndpunkt, eller när din pappa arrangerar ett familjeporträtt där alla är utklädda till personer från hans favoritfilm. |
Varðveitum kristna sjálfsmynd okkar Vi skyddar vår kristna identitet |
Svo virðist sem margir alkóhólistar hafi mjög neikvæða sjálfsmynd. Det är inte alls ovanligt att alkoholister tycker illa om sig själva. |
Heilbrigð sjálfsmynd kristins manns getur aðeins mótast af siðferðisreglum Jehóva og væntingum hans til okkar. Vi kan ha en sund medvetenhet om vår kristna identitet endast om den är grundad på Jehovas normer och på vad han förväntar av oss. |
Hvers vegna getur verið erfitt fyrir kristinn mann að varðveita sterka sjálfsmynd? Varför kan det vara svårt att bevara en stark medvetenhet om sin kristna identitet? |
Kraftmiklar auglýsingar, fyrirmyndir úr sjónvarpinu, kunningjarnir, löngun til að koma sjálfum sér á framfæri og styrkja eigin sjálfsmynd hefur á undanförnum árum haft sterk áhrif á fataval fólks, einkum unglinganna. Ja, på senare år har valet av kläder, speciellt bland ungdomar, starkt påverkats av skickligt genomförda annonskampanjer, av TV-idoler och kamrater, av att man vill marknadsföra sig själv och av att man söker en identitet. |
Um leið og þú hefur baráttuna við aukakílóin þarftu að styrkja hugann til að viðhalda sjálfsmynd þinni og sjálfsvirðingu. Innan du börjar din kamp mot de överflödiga kilona, måste du också väpna dig för att bevara en känsla av självaktning och egenvärde. |
Tilfinningar hins þunglynda mega ekki við miklu og gagnrýnar athugasemdir sem þessar munu aðeins styrkja neikvæða sjálfsmynd hans. Den deprimerades känslor är väldigt sårbara, och sådana kritiska yttranden gör bara att det känns värre för honom. |
Er það nokkur tilviljun að orðabók Oxford hafi nýlega lýst yfir að „sjálfsmynd“ sé orð ársins? Är det en tillfällighet att ordboken Oxford Dictionary nyligen utsåg ”selfie” till årets ord? |
Ef svo er skaltu hafa í huga að neikvæð sjálfsmynd dýpkar bara bilið á milli þín og jafnaldranna. I så fall kommer den känslan bara att göra att klyftan mellan dig och andra ökar. |
Ítalska tímaritið La Civiltà Cattolica segir að ein ástæðan fyrir því að vottum Jehóva haldi áfram að fjölga sé sú að þeir séu „hreyfing sem gefur meðlimum sínum nákvæma og sterka sjálfsmynd.“ I den italienska tidskriften La Civiltà Cattolica hette det att en av orsakerna till att Jehovas vittnen fortsätter att växa ”är att rörelsen ger sina medlemmar en utpräglad och stark identitet”. |
Átti greinarhöfundur við ‚raupsemi, hroka og lastmælgi‘ þegar hann talaði um „sterka sjálfsmynd?“ Men var det så att skribenten med uttrycket ”stark identitet” menade att de var ”inbilska, övermodiga” och ”hädare”? |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av sjálfsmynd i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.