Vad betyder sortie i Franska?

Vad är innebörden av ordet sortie i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sortie i Franska.

Ordet sortie i Franska betyder utgång, utflykt, utfall, attackflygningar, avfart, utflykt, tur, tripp, utfall, utgång, utgång, uttåg, kort utflykt, landning, utskrivning, premiär, vägen ut, publicering, frigivning, publicering, vägkorsning, korsning, utflykt, utfärd, exkursion, gå ut, sorti, output, utdata, det att gå ut, komma ut, gå ut, komma ut, gå ut, gå ut, gå ut, slänga ur sig ngt, sticka ut ngt, dra fram ngt, komma ut, strömma ut, gå ut ihop, skapa på ett rutinmässigt sätt, bryta sig ut från ngt, svänga av, släppa, ta ut ngt, släppa, ta ut ngt, påbörja utfall, komma ut, komma ut, komma ut, ut, tränga ut, gå ut, välla ut, gå ut, flyta ut, dra iväg ngn, släpa iväg ngn, skjuta ut, koka ihop ngt, rusa, kila, springa, visa upp ngt, ute, hopp, komma fram, visa på premiär, ta fram ngt från ngt, gå igen, blomma, göra en blunder, upprepa, paradera ut ngn/ngt, umgänge, uteffekt, utgående effekt, attackera, stämpla ut, ge någon utegångsförbud, utskrift. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet sortie

utgång

nom féminin (för person)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
À l'issue de la partie, les spectateurs gagnèrent la sortie.

utflykt

nom féminin (excursion)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ils ont fait une sortie pour trouver un bon restaurant.

utfall

nom féminin (militaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une série de sorties contre les positions ennemies a commencé ce matin.

attackflygningar

nom féminin (aviation militaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a piloté des centaines de sorties pendant la Seconde Guerre mondiale.

avfart

nom féminin (route)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mélanie a raté la sortie et a dû attendre la prochaine pour pouvoir rebrousser chemin.

utflykt, tur, tripp

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je crois qu'il fait trop froid pour une sortie aujourd'hui.

utfall

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utgång

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utgång, uttåg

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kort utflykt

nom féminin

landning

nom féminin (Gymnastique) (gymnastik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La sortie du gymnaste était impeccable.

utskrivning

nom féminin (de l'hôpital)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

premiär

nom féminin (d'un film)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La sortie du film a eu lieu le même jour dans tout le pays.

vägen ut

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La sortie se trouve à l'arrière du bâtiment. Le labyrinthe du Minotaure semblait ne pas avoir de sortie (or: d'issue).

publicering

nom féminin (d'un livre)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La maison d'édition a programmé la sortie de son nouveau roman pour le 1er juin.

frigivning

(prisonnier, otage)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Beaucoup d'anciens prisonniers ont du mal à trouver un emploi après leur libération (or: sortie de prison).
Många före detta fångar har svårigheter med att hitta anställning efter deras frigivning.

publicering

(édition)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La publication de cette publicité était une mauvaise décision du rédacteur en chef.

vägkorsning, korsning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le camion a pris à gauche au carrefour (or: au croisement).

utflykt, utfärd, exkursion

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce matin, nous avons fait une petite excursion au village d'à-côté.

gå ut

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quand l'alarme a retenti, tout le monde est sorti par les issues de secours.

sorti

(Théâtre) (teater)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

output, utdata

verbe transitif (Informatique) (data)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sortez les résultats sur l'imprimante.

det att gå ut

verbe intransitif

komma ut

verbe intransitif

Nous avons réussi à sortir de l'immeuble alors qu'il prenait feu.

gå ut

verbe intransitif

Matthieu est sorti sans répondre.

komma ut

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Sors de l'ombre et mets-toi ici dans la lumière pour que je te voie.

gå ut

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Je sors faire les courses, je reviens dans 10 minutes.

gå ut

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Ils se sont mis sur leur trente-et-un pour sortir.

gå ut

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

slänga ur sig ngt

verbe transitif (familier) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai trouvé ça incroyable qu'elle sorte cette remarque.

sticka ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dra fram ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le prestidigitateur sortit un lapin de son chapeau.

komma ut

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
T'as demandé à ta mère si tu pouvais sortir jouer ?

strömma ut

verbe intransitif (personnes) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Les gens ont commencé à sortir du bâtiment.

gå ut ihop

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skapa på ett rutinmässigt sätt

verbe transitif (figuré, familier)

Les hommes politiques sortent toujours les mêmes platitudes.

bryta sig ut från ngt

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

svänga av

verbe intransitif (de la route)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

släppa

verbe transitif (film)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils ont sorti le film et ont fêté sa sortie à Los Angeles.
De släppte filmen med en fest i Los Angeles.

ta ut ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Peux-tu sortir la poubelle ?

släppa

verbe transitif (publier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ta ut ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

påbörja utfall

verbe intransitif (försvarsmakten)

komma ut

(livre, film, CD,...)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Son nouveau roman sortira cet automne.

komma ut

verbe intransitif (film)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

komma ut

(nouvelle)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si cette affaire sort, il sera ruiné.

ut

verbe intransitif

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je suis désolé mais il est sorti quelques instants.

tränga ut

verbe intransitif (figuré)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Les yeux lui sont sortis de la tête en apprenant la nouvelle.

gå ut

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les trois amis décidèrent de sortir vendredi pour écouter de la musique.

välla ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Les portes du cinéma se sont ouvertes et les gens sont sortis sur la chaussée.

gå ut

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

flyta ut

(liquide)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
J'ai ouvert le robinet et l'eau a coulé.

dra iväg ngn, släpa iväg ngn

Un officier de police était en train d'embarquer un des manifestants.

skjuta ut

(Technique)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

koka ihop ngt

(une histoire, excuse, plan) (bildlig: hitta på)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

rusa, kila, springa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le cambrioleur a foncé dans une allée en voyant la police débarquer.

visa upp ngt

(soutenu : montrer)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Après avoir caché son travail pendant des mois, il l'a finalement produit en public.

ute

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tu as enfreint les règles ; tu es éliminé !

hopp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

komma fram

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il y a eu un bruit dans les buissons et un hérisson en est sorti (or: en a émergé).

visa på premiär

(film)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le film sortira (or: sortira au cinéma) à Noël.

ta fram ngt från ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La secrétaire a sorti (or: a retiré) le dossier de l'armoire.
Sekreteraren tog fram filen ur skåpet.

gå igen

verbe intransitif (fantôme)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les fantômes sortent (or: apparaissent) de nuit.

blomma

verbe intransitif (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le sang jaillissait de la blessure.

göra en blunder

verbe transitif (familier : dire)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

upprepa

verbe transitif (figuré, familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

paradera ut ngn/ngt

verbe transitif (figuré, familier) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

umgänge

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uteffekt, utgående effekt

nom féminin (Électricité) (elektricitet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cet appareil a une puissance de sortie de 2kW.
Den här anordningen har en uteffekt (or: utgående effekt) på 2kW.

attackera

(militaire)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les troupes encerclées ont réussi à effectuer une sortie et ont fait des dizaines de victimes.

stämpla ut

(familier)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

ge någon utegångsförbud

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ses parents le privèrent de sortie pendant deux semaines.
Hans föräldrar gav honom utegångsförbud i två veckor.

utskrift

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av sortie i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.