Vad betyder sort i Franska?

Vad är innebörden av ordet sort i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sort i Franska.

Ordet sort i Franska betyder öde, trollformel, besvärjelse, lott, förtrollning, förbannelse, förbannelse, trollformel, förhäxning, öde, det att gå ut, komma ut, gå ut, komma ut, gå ut, gå ut, gå ut, slänga ur sig ngt, sticka ut ngt, dra fram ngt, gå ut, komma ut, strömma ut, gå ut ihop, skapa på ett rutinmässigt sätt, bryta sig ut från ngt, svänga av, släppa, ta ut ngt, släppa, ta ut ngt, påbörja utfall, komma ut, komma ut, komma ut, ut, tränga ut, gå ut, välla ut, sorti, gå ut, output, utdata, flyta ut, dra iväg ngn, släpa iväg ngn, skjuta ut, koka ihop ngt, rusa, kila, springa, visa upp ngt, ute, hopp, komma fram, visa på premiär, ta fram ngt från ngt, gå igen, blomma, göra en blunder, upprepa, paradera ut ngn/ngt, umgänge, lott, dragning, tycka synd om ngn, förbanna, sweepstakes, lottning, rebound, extraordinär, utanför ramarna, enastående person, självömkan. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet sort

öde

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle a déménagé et nous n'avons jamais su quel avait été son sort.
Hon flyttade iväg och vi fick aldrig veta mer om hennes öde.

trollformel, besvärjelse

nom masculin (Magie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La sorcière lui jeta un sort qui le transforma en grenouille. Le sort que la sorcière jeta sur la princesse plongea cette dernière dans un sommeil de trois ans.
Häxan kastade en trollformel (or: besvärjelse) som förvandlade honom till en groda.

lott

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mon sort était de finir éleveur de poulets.

förtrollning

(figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förbannelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
À l'arrivée, il s'avéra que l'ogre avait été victime d'un sort.
Slutligen så visade det sig att jätten hade en förbannelse på sig.

förbannelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

trollformel

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le sort de la sorcière changea le bébé en oiseau.

förhäxning

(magi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le sortilège (or: Le sort) du sorcier a provoqué une série de malheurs dans le village.

öde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'aime me dire que c'est la destinée qui nous a réunis, mon mari et moi.

det att gå ut

verbe intransitif

komma ut

verbe intransitif

Nous avons réussi à sortir de l'immeuble alors qu'il prenait feu.

gå ut

verbe intransitif

Matthieu est sorti sans répondre.

komma ut

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Sors de l'ombre et mets-toi ici dans la lumière pour que je te voie.

gå ut

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Je sors faire les courses, je reviens dans 10 minutes.

gå ut

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Ils se sont mis sur leur trente-et-un pour sortir.

gå ut

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

slänga ur sig ngt

verbe transitif (familier) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai trouvé ça incroyable qu'elle sorte cette remarque.

sticka ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dra fram ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le prestidigitateur sortit un lapin de son chapeau.

gå ut

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quand l'alarme a retenti, tout le monde est sorti par les issues de secours.

komma ut

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
T'as demandé à ta mère si tu pouvais sortir jouer ?

strömma ut

verbe intransitif (personnes) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Les gens ont commencé à sortir du bâtiment.

gå ut ihop

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skapa på ett rutinmässigt sätt

verbe transitif (figuré, familier)

Les hommes politiques sortent toujours les mêmes platitudes.

bryta sig ut från ngt

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

svänga av

verbe intransitif (de la route)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

släppa

verbe transitif (film)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils ont sorti le film et ont fêté sa sortie à Los Angeles.
De släppte filmen med en fest i Los Angeles.

ta ut ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Peux-tu sortir la poubelle ?

släppa

verbe transitif (publier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ta ut ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

påbörja utfall

verbe intransitif (försvarsmakten)

komma ut

(livre, film, CD,...)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Son nouveau roman sortira cet automne.

komma ut

verbe intransitif (film)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

komma ut

(nouvelle)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si cette affaire sort, il sera ruiné.

ut

verbe intransitif

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je suis désolé mais il est sorti quelques instants.

tränga ut

verbe intransitif (figuré)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Les yeux lui sont sortis de la tête en apprenant la nouvelle.

gå ut

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les trois amis décidèrent de sortir vendredi pour écouter de la musique.

välla ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Les portes du cinéma se sont ouvertes et les gens sont sortis sur la chaussée.

sorti

(Théâtre) (teater)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gå ut

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

output, utdata

verbe transitif (Informatique) (data)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sortez les résultats sur l'imprimante.

flyta ut

(liquide)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
J'ai ouvert le robinet et l'eau a coulé.

dra iväg ngn, släpa iväg ngn

Un officier de police était en train d'embarquer un des manifestants.

skjuta ut

(Technique)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

koka ihop ngt

(une histoire, excuse, plan) (bildlig: hitta på)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

rusa, kila, springa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le cambrioleur a foncé dans une allée en voyant la police débarquer.

visa upp ngt

(soutenu : montrer)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Après avoir caché son travail pendant des mois, il l'a finalement produit en public.

ute

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tu as enfreint les règles ; tu es éliminé !

hopp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

komma fram

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il y a eu un bruit dans les buissons et un hérisson en est sorti (or: en a émergé).

visa på premiär

(film)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le film sortira (or: sortira au cinéma) à Noël.

ta fram ngt från ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La secrétaire a sorti (or: a retiré) le dossier de l'armoire.
Sekreteraren tog fram filen ur skåpet.

gå igen

verbe intransitif (fantôme)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les fantômes sortent (or: apparaissent) de nuit.

blomma

verbe intransitif (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le sang jaillissait de la blessure.

göra en blunder

verbe transitif (familier : dire)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

upprepa

verbe transitif (figuré, familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

paradera ut ngn/ngt

verbe transitif (figuré, familier) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

umgänge

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lott

locution verbale

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ils ont tiré au sort pour savoir qui commencerait.

dragning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tycka synd om ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je plains les gens qui ont fait tant d'efforts, mais n'ont pas gagné.

förbanna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dans les contes, les sorcières maudissent toujours les gens.
Häxor i sagor förbannar alltid människor.

sweepstakes

(lotteri, lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lottning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si tu veux ta green card, tu ferais bien de participer à la loterie.

rebound

(familier) (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

extraordinär

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utanför ramarna

(bildlig)

Le chef a dit à son équipe qu'il voulait qu'elle trouve des idées originales (or: innovantes).

enastående person

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

självömkan

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av sort i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.