Vad betyder sortir i Franska?

Vad är innebörden av ordet sortir i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sortir i Franska.

Ordet sortir i Franska betyder komma ut, komma ut, gå ut, komma ut, ta ut ngt, komma ut, komma ut, komma ut, gå ut, det att gå ut, gå ut, gå ut, gå ut, slänga ur sig ngt, sticka ut ngt, dra fram ngt, gå ut, strömma ut, gå ut ihop, skapa på ett rutinmässigt sätt, bryta sig ut från ngt, svänga av, släppa, ta ut ngt, släppa, påbörja utfall, ut, tränga ut, gå ut, välla ut, sorti, output, utdata, komma fram, visa på premiär, ta fram ngt från ngt, gå igen, blomma, göra en blunder, upprepa, paradera ut ngn/ngt, flyta ut, dra iväg ngn, släpa iväg ngn, skjuta ut, koka ihop ngt, rusa, kila, springa, visa upp ngt, ute, hopp, umgänge, rusa, socialisera, spy, gå ut, vara ihop med ngn, ut, lämna ngt, explodera, klara det, höja, klämma ut ngt, ut, smyga ut, spruta, skrämma fram ngt/ngn, skrämma ut ngt/ngn ur ngt, avsluta, slå ut ngn, hålla ut, träffa, umgås med ngn, bänkad, utskriven, ur tomma intet, det att gå på nattklubb, dejtande, klubbande, glömma, slå ngt/ngn ur hågen, gå i taket, gå upp ur sängen, göra staden osäker, göra stan osäker, stiga upp, smyga ut från ngt, gå ut från ngt, gå på en dejt, gå på en date, göra ett bra jobb av, tänka utanför ramarna, gå med hunden, ta ut soporna, dejta, svassa, smyga ut, springa ut, hoppa ut, hoppa ur, skjuta ut från ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet sortir

komma ut

verbe intransitif

Nous avons réussi à sortir de l'immeuble alors qu'il prenait feu.

komma ut

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Sors de l'ombre et mets-toi ici dans la lumière pour que je te voie.

gå ut

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

komma ut

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
T'as demandé à ta mère si tu pouvais sortir jouer ?

ta ut ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

komma ut

(livre, film, CD,...)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Son nouveau roman sortira cet automne.

komma ut

verbe intransitif (film)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

komma ut

(nouvelle)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si cette affaire sort, il sera ruiné.

gå ut

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

det att gå ut

verbe intransitif

gå ut

verbe intransitif

Matthieu est sorti sans répondre.

gå ut

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Je sors faire les courses, je reviens dans 10 minutes.

gå ut

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Ils se sont mis sur leur trente-et-un pour sortir.

slänga ur sig ngt

verbe transitif (familier) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai trouvé ça incroyable qu'elle sorte cette remarque.

sticka ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dra fram ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le prestidigitateur sortit un lapin de son chapeau.

gå ut

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quand l'alarme a retenti, tout le monde est sorti par les issues de secours.

strömma ut

verbe intransitif (personnes) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Les gens ont commencé à sortir du bâtiment.

gå ut ihop

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skapa på ett rutinmässigt sätt

verbe transitif (figuré, familier)

Les hommes politiques sortent toujours les mêmes platitudes.

bryta sig ut från ngt

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

svänga av

verbe intransitif (de la route)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

släppa

verbe transitif (film)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils ont sorti le film et ont fêté sa sortie à Los Angeles.
De släppte filmen med en fest i Los Angeles.

ta ut ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Peux-tu sortir la poubelle ?

släppa

verbe transitif (publier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

påbörja utfall

verbe intransitif (försvarsmakten)

ut

verbe intransitif

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je suis désolé mais il est sorti quelques instants.

tränga ut

verbe intransitif (figuré)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Les yeux lui sont sortis de la tête en apprenant la nouvelle.

gå ut

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les trois amis décidèrent de sortir vendredi pour écouter de la musique.

välla ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Les portes du cinéma se sont ouvertes et les gens sont sortis sur la chaussée.

sorti

(Théâtre) (teater)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

output, utdata

verbe transitif (Informatique) (data)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sortez les résultats sur l'imprimante.

komma fram

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il y a eu un bruit dans les buissons et un hérisson en est sorti (or: en a émergé).

visa på premiär

(film)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le film sortira (or: sortira au cinéma) à Noël.

ta fram ngt från ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La secrétaire a sorti (or: a retiré) le dossier de l'armoire.
Sekreteraren tog fram filen ur skåpet.

gå igen

verbe intransitif (fantôme)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les fantômes sortent (or: apparaissent) de nuit.

blomma

verbe intransitif (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le sang jaillissait de la blessure.

göra en blunder

verbe transitif (familier : dire)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

upprepa

verbe transitif (figuré, familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

paradera ut ngn/ngt

verbe transitif (figuré, familier) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

flyta ut

(liquide)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
J'ai ouvert le robinet et l'eau a coulé.

dra iväg ngn, släpa iväg ngn

Un officier de police était en train d'embarquer un des manifestants.

skjuta ut

(Technique)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

koka ihop ngt

(une histoire, excuse, plan) (bildlig: hitta på)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

rusa, kila, springa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le cambrioleur a foncé dans une allée en voyant la police débarquer.

visa upp ngt

(soutenu : montrer)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Après avoir caché son travail pendant des mois, il l'a finalement produit en public.

ute

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tu as enfreint les règles ; tu es éliminé !

hopp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

umgänge

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rusa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les enfants se précipitèrent de l'autre côté de l'aire de jeu.
Barnen rusade över lekplatsen.

socialisera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nous n'avons le temps de fréquenter des gens que le week-end.

spy

verbe intransitif (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gå ut

(vardagligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Est-ce que Lola et Archie sont amis ou est-ce qu'ils sortent ensemble ?
Varför dejtar vi inte på riktigt?

vara ihop med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Elle sort avec mon cousin.

ut

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Jag ska bara gå ut till garaget.

lämna ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lucy a quitté l'entretien en sentant qu'elle avait de bonnes chances de décrocher le travail.

explodera

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mon père s'est emporté quand je lui ai dit que j'avais eu un accident avec la voiture.

klara det

(sortir d'un moment difficile)

Vous traversez une période émotionnelle difficile, mais vous allez la surmonter.
Du går igenom en svår känslomässig tid, men du kommer att klara det.

höja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Rick a soulevé Amy hors de l'eau.
Rick lyfte Amy ut ur vattnet.

klämma ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ut

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Han har gått ut på en promenad.

smyga ut

spruta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
De l'eau jaillissait de la rupture de conduite.

skrämma fram ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

skrämma ut ngt/ngn ur ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

avsluta

(Informatique)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quittez Word avant d'éteindre votre ordinateur.
Avsluta Word innan du stänger av din dator.

slå ut ngn

(Sports) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
En demi-finale, Manchester United a éliminé Liverpool.

hålla ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Comment tiens-tu, avec tout ce travail ?

träffa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous nous voyons depuis trois semaines.

umgås med ngn

(fréquenter)

Il me semble que tu vois beaucoup ces garçons en ce moment.

bänkad

(Sports) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Après trop de fautes, il s'est fait exclure du terrain.

utskriven

locution adjectivale (patient,...) (ur sjukhus)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ur tomma intet

(sortir) (formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il n'avait aucune idée du vrai coût alors il a sorti des chiffres de nulle part.

det att gå på nattklubb

(familier)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Avec mes copines, on va en boîte tous les week-ends.

dejtande

(låneord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Maintenant que j'ai passé les cinquante ans, il est plus difficile de faire des rencontres amoureuses.

klubbande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

glömma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
J'ai raté la réunion : elle m'était complètement sortie de l'esprit.

slå ngt/ngn ur hågen

locution verbale (omodern)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je sais que la séparation a été difficile, mais tu as besoin de te sortir cette histoire de la tête.

gå i taket

(figuré) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quand j'ai dit à mon patron ce qui s'était passé, il est sorti de ses gonds.

gå upp ur sängen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'étais malade aujourd'hui et je ne voulais pas sortir du lit.

göra staden osäker, göra stan osäker

locution verbale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Pour célébrer sa victoire, toute l'équipe de football est sortie faire la bringue.

stiga upp

locution verbale

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Le professeur avait toujours les cheveux en bataille, comme s'il venait tout juste de sortir du lit. Le samedi, les enfants ont l'habitude de sortir du lit tard.

smyga ut från ngt

verbe intransitif (figuré)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les garçons sont sortis du dortoir sur la pointe des pieds et sont allés rejoindre leurs amis.

gå ut från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il est sorti de l'ascenseur et s'est engagé dans le couloir.

gå på en dejt, gå på en date

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu veux qu'on sorte ensemble ce vendredi ? Je passerai te prendre à huit heures.

göra ett bra jobb av

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tim s'en est bien sorti pour peindre la maison.

tänka utanför ramarna

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'entreprise apprécie les employés qui peuvent penser de façon originale et trouver des solutions créatives.

gå med hunden

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quand il fait -10°C et que le jour n'est pas encore levé, je ne suis pas très motivée pour sortir le chien.

ta ut soporna

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
N'oublie pas de sortir les poubelles ce soir : les éboueurs passent tôt demain matin.

dejta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

svassa

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

smyga ut

(familier)

Rick avait l'habitude de sortir en douce par la fenêtre, une fois que ses parents étaient couchés.

springa ut

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Nous sommes sortis précipitamment pour acheter des médicaments avant que la pharmacie ne ferme.

hoppa ut, hoppa ur

skjuta ut från ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av sortir i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.