Vad betyder sorte i Franska?

Vad är innebörden av ordet sorte i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sorte i Franska.

Ordet sorte i Franska betyder typ, slag, sort, typ, slag, sort, typ, det att gå ut, komma ut, gå ut, komma ut, gå ut, gå ut, gå ut, slänga ur sig ngt, sticka ut ngt, dra fram ngt, gå ut, komma ut, strömma ut, gå ut ihop, skapa på ett rutinmässigt sätt, bryta sig ut från ngt, svänga av, släppa, ta ut ngt, släppa, ta ut ngt, påbörja utfall, komma ut, komma ut, komma ut, ut, tränga ut, gå ut, välla ut, sorti, gå ut, output, utdata, flyta ut, dra iväg ngn, släpa iväg ngn, skjuta ut, koka ihop ngt, rusa, kila, springa, visa upp ngt, ute, hopp, komma fram, visa på premiär, ta fram ngt från ngt, gå igen, blomma, göra en blunder, upprepa, paradera ut ngn/ngt, umgänge, rusa, socialisera, inga sorters, så att säga. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet sorte

typ

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
ll y a tellement de sortes d'appareils photo qu'il est difficile d'en choisir un.
Det finns så många typer av kameror att det är svårt att välja en.

slag, sort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

typ

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une nouvelle sorte de chefs a vu le jour dans cette école de cuisine haut de gamme.

slag, sort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quel type d'émission est-ce ? Un jeu ?
Vad är det för slags program? Ett spel?

typ

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'est ce type (or: genre) de nourriture que je préfère.
Den här typen av mat är min favorit.

det att gå ut

verbe intransitif

komma ut

verbe intransitif

Nous avons réussi à sortir de l'immeuble alors qu'il prenait feu.

gå ut

verbe intransitif

Matthieu est sorti sans répondre.

komma ut

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Sors de l'ombre et mets-toi ici dans la lumière pour que je te voie.

gå ut

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Je sors faire les courses, je reviens dans 10 minutes.

gå ut

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Ils se sont mis sur leur trente-et-un pour sortir.

gå ut

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

slänga ur sig ngt

verbe transitif (familier) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai trouvé ça incroyable qu'elle sorte cette remarque.

sticka ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dra fram ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le prestidigitateur sortit un lapin de son chapeau.

gå ut

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quand l'alarme a retenti, tout le monde est sorti par les issues de secours.

komma ut

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
T'as demandé à ta mère si tu pouvais sortir jouer ?

strömma ut

verbe intransitif (personnes) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Les gens ont commencé à sortir du bâtiment.

gå ut ihop

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skapa på ett rutinmässigt sätt

verbe transitif (figuré, familier)

Les hommes politiques sortent toujours les mêmes platitudes.

bryta sig ut från ngt

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

svänga av

verbe intransitif (de la route)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

släppa

verbe transitif (film)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils ont sorti le film et ont fêté sa sortie à Los Angeles.
De släppte filmen med en fest i Los Angeles.

ta ut ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Peux-tu sortir la poubelle ?

släppa

verbe transitif (publier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ta ut ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

påbörja utfall

verbe intransitif (försvarsmakten)

komma ut

(livre, film, CD,...)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Son nouveau roman sortira cet automne.

komma ut

verbe intransitif (film)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

komma ut

(nouvelle)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si cette affaire sort, il sera ruiné.

ut

verbe intransitif

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je suis désolé mais il est sorti quelques instants.

tränga ut

verbe intransitif (figuré)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Les yeux lui sont sortis de la tête en apprenant la nouvelle.

gå ut

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les trois amis décidèrent de sortir vendredi pour écouter de la musique.

välla ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Les portes du cinéma se sont ouvertes et les gens sont sortis sur la chaussée.

sorti

(Théâtre) (teater)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gå ut

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

output, utdata

verbe transitif (Informatique) (data)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sortez les résultats sur l'imprimante.

flyta ut

(liquide)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
J'ai ouvert le robinet et l'eau a coulé.

dra iväg ngn, släpa iväg ngn

Un officier de police était en train d'embarquer un des manifestants.

skjuta ut

(Technique)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

koka ihop ngt

(une histoire, excuse, plan) (bildlig: hitta på)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

rusa, kila, springa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le cambrioleur a foncé dans une allée en voyant la police débarquer.

visa upp ngt

(soutenu : montrer)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Après avoir caché son travail pendant des mois, il l'a finalement produit en public.

ute

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tu as enfreint les règles ; tu es éliminé !

hopp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

komma fram

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il y a eu un bruit dans les buissons et un hérisson en est sorti (or: en a émergé).

visa på premiär

(film)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le film sortira (or: sortira au cinéma) à Noël.

ta fram ngt från ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La secrétaire a sorti (or: a retiré) le dossier de l'armoire.
Sekreteraren tog fram filen ur skåpet.

gå igen

verbe intransitif (fantôme)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les fantômes sortent (or: apparaissent) de nuit.

blomma

verbe intransitif (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le sang jaillissait de la blessure.

göra en blunder

verbe transitif (familier : dire)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

upprepa

verbe transitif (figuré, familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

paradera ut ngn/ngt

verbe transitif (figuré, familier) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

umgänge

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rusa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les enfants se précipitèrent de l'autre côté de l'aire de jeu.
Barnen rusade över lekplatsen.

socialisera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nous n'avons le temps de fréquenter des gens que le week-end.

inga sorters

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Pour préparer cette tarte, vous pouvez mettre des fruits rouges de saison en tous genres, mûres, framboises, et tout ce qui est de saison.

så att säga

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av sorte i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.