Vad betyder umfang i Isländska?
Vad är innebörden av ordet umfang i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder umfang i Isländska.
Ordet umfang i Isländska betyder omfattning, mån, omfång. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet umfang
omfattningnoun Illvirki af þessari stærðargráðu virðast af öðrum toga, bæði hvað varðar umfang og eðli.“ En ondska av den omfattningen förefaller helt annorlunda beskaffad, såväl kvalitativt som kvantitativt sett.” |
månnoun |
omfångnoun |
Se fler exempel
Fyrst skulum við þó skoða hið hrikalega umfang fóstureyðinga og vandamála þar að lútandi á heimsmælikvarða. Men först skall vi se vilka gigantiska proportioner abortproblemet har tagit världen utöver. |
Illvirki af þessari stærðargráðu virðast af öðrum toga, bæði hvað varðar umfang og eðli.“ En ondska av den omfattningen förefaller helt annorlunda beskaffad, såväl kvalitativt som kvantitativt sett.” |
Vinsamlega íhugið umfang þessa loforðs: Begrunda storslagenheten i det här löftet: |
Umfang og styrkur boðunarinnar eykst (1) með því að sífellt fleiri bætast í hóp boðbera Guðsríkis og (2) með því að hver og einn leitast við að auka hlutdeild sína í prédikunarstarfi Guðsríkis. Omfattningen av och kraften i detta budskap ökar i takt med 1) den stadiga tillväxten av antalet förkunnare av Guds kungarike och 2) vars och ens strävan efter att öka sina möjligheter att predika om Guds kungarike. |
Eðli eða umfang þeirrar umönnunar, sem foreldri þarf, getur verið mikið álag á líkamlega, andlega og tilfinningalega heilsu þeirra sem veita hana. Det slag eller den grad av omvårdnad som en förälder kan behöva kan ta hårt på den fysiska, mentala och känslomässiga hälsan hos dem som ger omvårdnaden. |
Korintubréf 4: 1–6:3) Páll hvatti kristna bræður sína í Korintu, sem voru eins og andleg börn hans, eindregið til að auka umfang kærleika síns. (2 Korinthierna 4:1—6:3) Paulus uppmanade direkt sina korinthiska bröder, som var som hans andliga barn, att vidga sig i sin tillgivenhet. |
Það má sjá af því sem hann sagði fyrir um þessa kristnu þjónustu og umfang hennar: „Þetta fagnaðarerindi um ríkið verður prédikað um alla heimsbyggðina öllum þjóðum til vitnisburðar. Detta visas av det Jesus förutsade om den kristna tjänsten och det distrikt den skulle omfatta. |
umfang boðunarinnar? omfattningen av deras arbete? |
Eðli breytinganna og umfang þeirra var skýrt merki þess að áhrifin væru runnin undan rifjum voldugri aðila en nokkurs einstaks manns eða stofnunar manna — já, áhrifavaldurinn var erkióvinur Jehóva, Satan djöfullinn. Ändringarnas själva natur och omfattning har tydligt visat att de har gjorts under inflytande av någon som är mycket mäktigare än någon människa eller mänsklig organisation, nämligen under inflytande av Jehovas ärkefiende, Satan, Djävulen. |
Með því að iðka trú á Jesú geta þeir unnið „meiri verk,“ að því er varðar umfang, en Jesús vann hér á jörðunni. På grund av att de utövar tro på Jesus kan de göra ”gärningar” som är ”större” i omfattning än de som Jesus utförde här på jorden. |
Kristur hjálpar okkur að skilja betur umfang þjáninga sinna, er hann sagði við spámanninn Joseph Smith: Kristus hjälpte oss bättre förstå omfattningen av hans lidande när han sa till profeten Joseph Smith: |
Hvetjið þá sem hafa verið virkir boðberar um nokkurra ára skeið til að íhuga gæði og umfang heilagrar þjónustu sinnar. Uppmuntra dem som varit verksamma i många år att tänka över kvaliteten och kvantiteten hos deras heliga tjänst.) |
(b) Hvernig líta vottar Jehóva á umfang prédikunarstarfs síns? b) Hur betraktar Jehovas vittnen omfattningen av sitt predikoarbete? |
Ezra Taft Benson forseti: „Við verðum að skoða jarðneskt hlutverk spámannsins í ljósi eilífðarinnar til að skilja umfang þess. President Ezra Taft Benson: ”För att få en uppfattning om betydelsen av profetens jordiska kallelse måste vi betrakta den i ett evigt perspektiv. |
Ūađ er ekki líklegt ađ viđ ūekkjum stærđ og umfang ķgnarinnar sem ađ ūér steđjar en viđ ættum ađ vera viđbúnir hverju sem er. Vi vet inte hur hotet ser ut men vi borde vara redo på allting. |
Nú á tímum heldur jarðneskt skipulag Jehóva áfram að sækja fram og eykur stöðugt umfang starfsemi sinnar og skilning sinn á orði Guðs. I dag fortsätter Jehovas jordiska organisation att gå framåt steg för steg, vidgar ständigt sitt verksamhetsområde och sin förståelse av Guds ord. |
Ég skynjaði það, en fékk hvorki greint umfang, né tímamörk Drottins í þeim ásetningi hans að byggja upp og upphefja ríki sitt. Jag kände det, men jag såg inte vidden eller Herrens tidsplan för uppbyggandet och förhärligandet av hans rike. |
Umfang þessara mála er af slíkri stærðargráðu að til samanburðar eru allar þjóðirnar „sem ekkert fyrir honum.“ Dessa stridsfrågor är så stora och viktiga att alla nationerna, jämförelsevis talat, ”är som något som inte existerar inför honom”. |
6 Umfang þessa mikla prédikunarstarfs sést best á því að Vottar Jehóva þýða nú og dreifa biblíutengdum ritum á meira en 500 tungumálum. 6 Vidden av det här arbetet är lättast att förstå om man tänker på att Jehovas vittnen nu översätter och distribuerar biblisk litteratur på över 500 språk. |
Það dregur úr trúverðugleika manns að taka dýpra í árinni en efni standa til eða ýkja tölur, umfang eða alvöru mála. Om du överdriver uppgifter om antal, omfattning eller allvaret i något, kan din trovärdighet bli ifrågasatt. |
Þegar kreppuástand skapast eykst umfang þess sem gera þarf gífurlega en sá tími sem til ráðstöfunar er til úrvinnslu og ákvarðana dregst mikið saman. Under kriser ökar arbetsbördan drastiskt, samtidigt som tiden för behandling och beslutsfattande minskar kraftigt. |
Viđ aukum umfang ykkar. Vi ökar er volym. |
Umfang ráðstefnu þessarar á sér ekki fordæmi, en hún nær yfir höf og meginlönd, til fólks hvarvetna. Vi har haft en större täckning än någonsin av konferensen, som har nått ut över kontinenter och hav till människor överallt. |
* Minnist stuttlega á efnið á bls. 443 í bókinni Jehovah’s Witnesses — Proclaimers of God’s Kingdom og berið saman umfang boðunarstarfsins árið 1935 og þjónustuskýrslu nýjustu Árbókarinnar. * Kommentera kort det som sägs i boken Jehovas vittnen — förkunnare av Guds kungarike, sidan 443, om vilken omfattning predikandet hade fått 1935 jämfört med uppgifterna i senaste ”Årsboken”. |
„En við ráðum ekki ein við hið gríðarlega umfang slíkra hörmunga,“ bætir hann við. ”Men vi kan inte klara av katastrofer av den här omfattningen på egen hand”, tillägger han. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av umfang i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.