Vad betyder usar i Spanska?

Vad är innebörden av ordet usar i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder usar i Spanska.

Ordet usar i Spanska betyder ha på sig, utnyttja, ha på sig, använda, använda, använda, missbruka, ha på sig, ha på sig, använda, låna, använda, nyttja, bruka, använda, sköta, starta, ta, användning av ngt, nytta av ngt, använda, lägga ner ngt, utnyttja, använda, testa, ha, använda, applicera ngt till ngt, ta, använda, använda, använda ngt/ngn som ngt, rätt att använda, rätt till, engångs-, förspilld, som inte går att ha på sig, filibustra, smörja sig, återanvända, stryka ut ngt, använda sig av en genväg, smygtitta på ngn, klar med, färdig med, vinkla, åberopa, som kan använda en dator, användarvänlig, lätt att använda, rätt att använda, ha på sig accessoarer, vara otydlig, segla under hård vind, använda felaktigt, använda på fel sätt, bygga vidare på ngt, använda upp ngt, oanvänd, färdig att använda, klar att använda, använda tandtråd, ta på deodorant, klä sig för fint, hacka, kompostera ngt, överanvändning, göra rumsren, snåla med ngt, färdig att använda, klar att använda, micka, abonnemang, -vänlig, stillastå, gå på toa, teckna, urholka, gröpa ur ngt, vägleda jakthundar. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet usar

ha på sig

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Todos usan jeans en estos días.
Alla har på sig jeans nu för tiden.

utnyttja

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ella lo usó para lo que deseaba y luego lo dejó.

ha på sig

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¿Qué zapatos debería usar?

använda

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Él usa diferentes herramientas para hacer muebles.
Han använder sig av olika verktyg för att snickra möbler.

använda

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Generalmente uso la biblioteca local para sacar libros prestados.
Jag använder ofta vårt lokala bibliotek för att låna böcker.

använda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Necesitas usar tu cerebro más seguido.
Du måste använda din hjärna oftare.

missbruka

(negativ)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Usa sal en las comidas.

ha på sig

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¿Qué debo ponerme hoy?
Vad ska jag ha på mig idag?

ha på sig

(maquillaje)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Esa niña es demasiado chica como para ponerse maquillaje.

använda

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Este guiso usas todas las sobras de tu refrigerador.

låna

(en préstamo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Puedo usar tu bolígrafo?
Audrey lånade tre böcker från biblioteket.

använda, nyttja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Usamos el término "libertad" en sentido amplio.

bruka, använda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El albañil usó un cincel para tallar la piedra.

sköta

(allmänt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Sabes cómo usar esta máquina?
Vet du hur man kör (or: använder) den här maskinen?

starta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Abby usa tres ordenadores a la vez en su oficina.
Abby startar tre datorer på samma gång på sitt kontor.

ta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La cámara usa baterías de larga vida.

användning av ngt, nytta av ngt

använda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Se utilizaron dos métodos para calcular la población.

lägga ner ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Hemos gastado todo el presupuesto solo para abrir la oficina.

utnyttja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La escuela utilizó los viejos establos y los convirtió en tres salas.

använda, testa

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Audrey está aplicando el mismo método que la vez pasada. Debemos aplicar un poco de sentido común.
Audrey använder (or: testar) samma metod som förra gången.

ha

(ropa) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Qué tamaño vistes?

använda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El director quería aprovechar el potencial del equipo.

applicera ngt till ngt

(formell)

Gordon aplicó sus conocimientos de mecánica para construir una aeronave.

ta

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Estás actuando de una manera muy extraña. ¿Estás tomando drogas?

använda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Henrietta recurrió a su experiencia como capitana de hockey cuando le pidieron que lidere el proyecto.

använda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ruby vive sola, así que se vale de sus vecinos cuando necesita ayuda.

använda ngt/ngn som ngt

La víbora usa su cola como señuelo.
Skallerormen använder sin svans som lockbete.

rätt att använda, rätt till

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Perdió el privilegio para usar el automóvil luego de que una noche estuvo afuera hasta muy tarde.

engångs-

(engångsartiklar)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Siempre usamos platos y vasos desechables cuando damos una fiesta para que la limpieza sea más fácil.

förspilld

(ex om tid)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Maggie tiró la comida desaprovechada a la basura.

som inte går att ha på sig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

filibustra

(legislación)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los demócratas obstruyeron la legislación una vez que los republicanos consiguieron la mayoría.

smörja sig

Si no te hidratas, se te secará la piel.

återanvända

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La economista reutilizó las teorías de Marx en su trabajo.

stryka ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

använda sig av en genväg

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No trates de acortar el proceso, no va a funcionar.

smygtitta på ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Suspendí el examen porque Jill no me dejó copiarle.

klar med, färdig med

(vardaglig)

¿Ya dejaste el teléfono?
Är du klar med (or: färdig med) telefonen än?

vinkla

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El informe sesgó la información para que pareciese más favorable a la ideología del partido.

åberopa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Harry alegó un dolor de cabeza para no visitar a los padres de Julie.

som kan använda en dator

locución adjetiva (omskrivning)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

användarvänlig

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jamás tuve un ordenador que fuera tan fácil de usar.

lätt att använda

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Este teléfono celular fácil de usar está diseñado especialmente para los mayores.

rätt att använda

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los miembros tienen derecho a usar todos los servicios del club.

ha på sig accessoarer

(handväska, skor, smycken, mm)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara otydlig

segla under hård vind

locución verbal (navegación)

använda felaktigt

locución verbal

Dan rompió el cuchillo porque lo usó incorrectamente.

använda på fel sätt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bygga vidare på ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El nuevo entrenador dijo que usaría de base el potencial existente del equipo.

använda upp ngt

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Usé casi todo lo que había en la heladera para hacer esta comida.

oanvänd

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

färdig att använda, klar att använda

locución adjetiva (utan vidare förberedelser)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Este ordenador debería estar listo para usar.

använda tandtråd

Ron tiene varias caries porque no usa el hilo dental con regularidad.

ta på deodorant

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Hueles mal después de hacer ejercicio: deberías considerar ponerte desodorante.

klä sig för fint

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hacka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jerry usó la azada con la tierra de su jardín por varias horas hasta que empezó a hacer demasiado calor fuera.

kompostera ngt

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Puedes usar las cáscaras y pieles de vegetales y frutas como abono.

överanvändning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Margaret usó excesivamente la crema humectante y su piel se veía grasosa.

göra rumsren

locución verbal

snåla med ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Mi cliente me dijo que no escatime en nada cuando rehiciera el área de la recepción.

färdig att använda, klar att använda

locución adjetiva (utan vidare förberedelser)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Es más rápido comprar una laptop lista para usar que mandarte a construir una.

micka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

abonnemang

(vos inglesa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

-vänlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Este videojuego no es muy fácil de usar para los adultos; ¡mi hijo puede jugar, pero yo no entiendo cómo funciona!
Det här TV-spelet är inte särskilt vuxenvänligt. Min son kan spela, men jag förstår inte hur det fungerar!

stillastå

locución adjetiva

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El nuevo equipo estaba sin usar en el depósito por toda la interminable burocracia.
Den nya utrustningen blev stillastående i lagerlokalen på grund av den ändlösa byråkratin.

gå på toa

(vardaglig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Discúlpeme. Tengo que ir al baño. ¿Hay un baño por aquí cerca?

teckna

locución verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tiene una hermana sorda, así que sabe usar lengua de señas.

urholka, gröpa ur ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Usa una cuchara para sacar la grasa flotando en la sopa cuando se enfría.

vägleda jakthundar

El noble usó a sus sabuesos para cacería.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av usar i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.