Vad betyder út af því að i Isländska?

Vad är innebörden av ordet út af því að i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder út af því að i Isländska.

Ordet út af því að i Isländska betyder därför att, eftersom. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet út af því að

därför att

conjunction

eftersom

conjunction

Se fler exempel

Sumir töldu að Nobel hefði haft samviskubit út af því að hafa helgað krafta sína framleiðslu sprengiefna.
En del trodde att Nobel hade dåligt samvete för att han ägnat sitt liv åt något som hade en så destruktiv inriktning.
(Sálmur 40:9) En sumir kristnir menn eru mjög sakbitnir út af því að geta ekki gert meira í boðunarstarfinu.
(Psalm 40:8) Men somliga kristna får skuldkänslor därför att de inte kan göra mer i tjänsten.
Þeir höfðu ekki minnsta samviskubit út af því að bjóða Júdasi 30 silfurpeninga úr sjóði musterisins fyrir að svíkja Jesú.
Dessa moraliskt fördärvade män kände inga som helst samvetskval när de gav Judas Iskariot 30 silvermynt ur tempelkassan för att han skulle förråda Jesus.
Eða er hann kannski bara í uppnámi út af því að upp komst um framhjáhaldið og hann þurfti að hætta því?
Eller är han bara upprörd över att hans utomäktenskapliga förhållande avslöjats och avbrutits?
Ættum við þá að hafa einhverja minnimáttarkennd út af því að prédika, jafnvel fyrir þeim sem eru betur menntaðir en við eða efnaðri?
Bör vi då vara fyllda av komplex när det gäller att predika även för bättre utbildade eller rikare människor?
Kynlíf fyrir hjónaband veldur mörgum sektarkennd og skertri sjálfsvirðingu, því að þeim líður illa út af því að hafa brotið sína eigin staðla.
Skuldkänslor och minskad självaktning rapporteras hos många som inlåter sig på föräktenskapligt sexuellt umgänge, eftersom de känner sig oroade i sitt inre för att de överskrider sina egna normer.
Mósebók 18:20, 21; 19:24, 25) Í Jerúsalem, stuttu eftir hvítasunnu árið 33, „fóru grískumælandi menn kvarta út af því, hebreskir settu ekkjur þeirra hjá við daglega úthlutun.“
(1 Moseboken 18:20, 21; 19:24, 25) I Jerusalem uppstod kort efter pingsten år 33 v.t. ”knot från de grekisktalande judarnas sida mot de hebreisktalande judarna, därför att deras änkor blev förbisedda vid den dagliga utdelningen”.
Dóttur minni líður oft illa út af því að þurfa að vera svo oft í burtu frá mér vegna umgengnisréttar föður hennar við hana.
Min dotter är ofta upprörd över att hon måste vara borta från mig så mycket på grund av faderns umgängesrätt.
17 Vera má að sumir á meðal okkar séu líka örlítið niðurdregnir út af því að þessi illi heimur hefur staðið lengur en þeir bjuggust við.
17 En del av oss kanske blir lite missmodiga ibland därför att slutet för den här världsordningen inte har kommit så snart som de hade hoppats.
Epafrodítus, kristinn maður frá Filippí sem var uppi á fyrstu öld, varð ‚niðurdreginn út af því að vinir hans höfðu heyrt að hann hefði orðið sjúkur.‘
Epafroditos, en kristen från Filippi under det första århundradet, blev ”nedstämd därför att . . . [hans vänner hade] hört att han hade blivit sjuk”.
(Lúkas 5:27-30) Nokkru síðar gerðist það í Galíleu að „kurr [kom upp] meðal Gyðinga út af því, [Jesús] sagði: ‚Ég er brauðið, sem niður steig af himni‘.“
(Lukas 5:27–30) I Galileen började judarna en tid senare ”muttra över honom [Jesus], eftersom han sade: ’Jag är det bröd som har kommit ner från himlen.’”
16 Ákvað Guð nú með sjálfum sér að eyðileggja jörðina, tunglið, sólina og stjörnurnar í einhverjum alheimshamförum, út af því að þessar tvær sköpunarverur af dufti höfðu syndgað gegn honum?
16 Beslöt Gud nu att förinta jorden, tillsammans med månen och solen och stjärnorna, i någon universell storbrand, därför att dessa båda skapelser av stoft hade syndat mot honom?
Ég fer ekki með eiginkonu minni út að hjóla af því að mér finnst svo spennandi að ljúka því.
Jag ger mig inte ut och cyklar med min hustru för att jag vill att det ska vara över.
Út af því, ástin, þú ert draumastúlkan mín
Men älskling, du är min drömtjej
● Mér finnst ég vera svo út undan af því að allir eiga kærasta eða kærustu nema ég.
● Jag känner mig utanför när alla andra har en kille eller en tjej men inte jag.
10 Einhverju sinni, þegar ung stúlka var í miklu uppnámi út af því að foreldrar hennar settu því skorður hverja hún mætti hafa félagsskap við, reyndi farandumsjónarmaður að hjálpa henni með eftirfarandi dæmi: „Þér finnst gaman að sauma, er það ekki?
10 När en ung person var upprörd, därför att hennes föräldrar begränsade hennes umgänge, försökte likaså en resande tillsyningsman hjälpa henne genom att använda följande illustration: ”Du tycker om att sy, eller hur?
Að sögn tímaritsins Jet kom til kynþáttaýfinga í skóla einum í Bandaríkjunum, þar sem nemendur eru næstum allir hvítir, „út af því að hvítar skólastúlkur klæddust pokafötum, fléttuðu hárið og löguðu sig að öðru leyti að skopparatískunni sem er að jafnaði tengd blökkumönnum.“
Enligt tidskriften Jet blev det bråk mellan eleverna i en skola i USA där de flesta elever är vita. Bråket ”gällde vita skolflickor som gick omkring med hårband, säckiga kläder och andra detaljer som hör till hip-hop-modet, eftersom denna stil kopplas ihop med de svarta”.
Ég var mjög taugaspenntur út af þessu því að nú var fólkið, sem hafði látið okkur fá heimilisföng sín, í hættu.
Detta var ytterligare ett stressmoment, eftersom de människor som hade gett mig sin adress nu var i fara.
Það er heimskulegt halda því fram hinn góði ávöxtur reka út illa anda stafi af því að Jesús þjóni Satan.
Det är dåraktigt att påstå att den goda frukt som Jesus lägger i dagen genom att driva ut demoner är en följd av att han tjänar Satan.
Reynt er slá okkur út af laginu með því að skjóta okkur táknrænum ,slöngvusteinum‘ í mynd ýmiss konar andstöðu.
Många symboliska ”slungstenar” i form av förföljelse har använts som avskräckningsvapen mot Guds folk.
Hin hefðbundna fjölskyldugerð er oft sett út af sporinu með því að halda fram hún sé úrelt.
Den traditionella familjetypen avfärdas ofta som gammalmodig.
Hve margir hafa ekki dregist út í siðleysi af því að þeir leyfðu tilfinningunum stjórna gerðum sínum!
Hur många har inte dragits in i omoraliskhet därför att de har låtit sitt handlingssätt styras av känslor!
Tíu eldri bræður Jósefs urðu öfundsjúkir út í hann af því að Jakob faðir hans hélt upp á hann.
Jakobs tio äldsta söner blev svartsjuka på sin yngre bror Josef, därför att han var deras fars gunstling.
Bráðlega mun konungurinn norður frá leggja út í herför af því að „fregnir frá austri og norðri munu skelfa hann.“
Snart kommer nordens kung att leda en anfallskampanj, som kommer att utlösas av ”rapporter” ”från soluppgången och från norden” vilka ”kommer att göra honom bestört”.
* Sumir gætu ályktað Guð líti út eins og maður af því að í Biblíunni segir maðurinn hafi verið skapaður í hans mynd.
* Eftersom Bibeln säger att människan skapades till Guds avbild, kanske några drar slutsatsen att Gud har en mänsklig gestalt.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av út af því að i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.