Vad betyder verre i Franska?

Vad är innebörden av ordet verre i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder verre i Franska.

Ordet verre i Franska betyder glas, glas, lins, glas, dricksglas, glas, dricka, drink, smält glas, drink, glas-, slå ngn med ett glas, krossad, korsskruvslägg, högt upp, eftersläckare, sup, dricksglas, glasfiber, sängfösare, glasblåsare, glasblåsning, smutt, vinglas, ett glas vin, volymmått, igloo, glastak, vinglas, underlägg, dricka upp, kalk, pokal, stor stark, påfyllning, konjakskupa, morgonsup, glasfiber-, glasblåsnings-, vatten, skåla för ngn/ngt, konjaksglas, glaskula, glasdank, skåla för ngt/ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet verre

glas

nom masculin (matière)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le dessus de table était en verre.
Bordsskivan var gjord av glas.

glas

nom masculin (récipient) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Est-ce que je peux avoir un verre pour mon lait ?
Kan jag få ett glas till min mjölk?

lins

nom masculin (de lunettes)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Betty a enlevé ses lunettes et a nettoyé les verres avec un petit chiffon.

glas

nom masculin (contenu)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'avais tellement soif que j'ai bu trois verres d'eau.

dricksglas, glas

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dricka

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je prends un dernier verre avant de partir.
Jag ska ta ett glas till innan jag går.

drink

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Kyle est sorti prendre un verre avec ses amis à la sortie du boulot.

smält glas

nom masculin

Le souffleur de verre a tourné le verre sur la tige.

drink

(oftast alkoholhaltig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

glas-

locution adjectivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le vase en verre cassa lorsqu'il tomba.
Glasvasen gick sönder när den föll.

slå ngn med ett glas

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le voyou a frappé Steven avec un verre pour avoir renversé sa chope.

krossad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

korsskruvslägg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

högt upp

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le garçon a tenu son cerf-volant en l'air et a couru jusqu'à ce qu'il s'envole.

eftersläckare

nom masculin (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Bob a pris un verre de canneberge pour faire descendre son shot de vodka.

sup

nom masculin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Devin aime boire un petit verre de whisky avant de dormir.

dricksglas

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mark versa du soda dans un verre.

glasfiber

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La fibre de verre a largement remplacé le bois comme matériau de construction de bateaux.

sängfösare

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

glasblåsare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

glasblåsning

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

smutt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vinglas

ett glas vin

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'aime prendre un verre de vin avec mon repas.

volymmått

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'utiliser un verre doseur (or: verre mesureur) pour être sûr des proportions de nourriture pour mon chat obèse.

igloo

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je mets mes bouteilles vides dans le conteneur pour verre pour qu'elles soient recyclées.

glastak

nom masculin (figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle en avait assez de se heurter au plafond de verre qui l'empêchait de gravir les échelons et a donné sa démission.

vinglas

nom masculin

Je te laisse déboucher la bouteille pendant que je sors les verres à vin.

underlägg

(allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dricka upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Finis ton verre, il faut y aller !

kalk, pokal

nom masculin (ålderdomligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Prenons des verres à pied pour goûter ce nouveau vin.

stor stark

(vardagligt: stor öl)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

påfyllning

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vous avez eu assez de café ou je vous en reremplis un verre ?

konjakskupa

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

morgonsup

nom masculin (omodern)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pete s'est versé un verre au saut du lit.

glasfiber-

locution adjectivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

glasblåsnings-

locution adjectivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vatten

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Garçon, veuillez nous apporter trois verres d'eau.
Hovmästaren, tre vatten (or: vattenglas) tack!

skåla för ngn/ngt

(anglicisme)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Portons un toast au président du conseil.

konjaksglas

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pour vraiment apprécier ce cognac, tu devrais le boire dans un verre ballon.

glaskula, glasdank

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skåla för ngt/ngn

Buvons à la santé des mariés !

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av verre i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.