Vad betyder vista i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet vista i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder vista i Portugisiska.

Ordet vista i Portugisiska betyder utsikt, syn, synförmåga, syn, utsikt, synhåll, utsikt, utsikt, vy, syn, synförmåga, bild, minnesbild, utsikt, -synt, vid första anblicken, vid första anblicken, utom synhåll, varåt, med ngt i åtanke, med avsikt att göra ngt, buss på, skepp ohoj!, utsiktspunkt, observationspunkt, ögontrötthet, fördelaktigt läge, kärlek vid första ögonkastet, i profil, med tanke på, med hänsyn till, titta åt det andra hållet, se åt det andra hållet, tappa sikte på, kom till saken, inte tappa sikte på, bli kär vid första ögonkastet, komma till poängen, ta en titt, sticka ut, skumma, utom synhåll, synvinkel, synpunkt, synpunkt, förvrängd bild, utkiksplats, se genom fingrarna, tappa sikte på, inte tappa sikte på, -blickande, synvinkel, fågelperspektiv, se ut mot, ha utsikt mot, ignorera, tappa kontakten med ngt, överblicka, spot-, vetta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet vista

utsikt

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Há uma vista maravilhosa da janela!
Det är en fantastisk utsikt (or: vy) från fönstret.

syn, synförmåga

(visão)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Minha vista não é muito boa sem os óculos.
Min syn (or: synförmåga) är inte särskilt bra utan glasögonen på.

syn

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele tem uma vista excepcional, e consegue ler até a menor impressão.

utsikt

substantivo feminino (paisagem)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A vista é impressionante do alto da roda-gigante.
Utsikten är fantastisk från toppen av pariserhjulet.

synhåll

substantivo feminino (alcance da visão)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A cidade desapareceu da vista.

utsikt

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A vista dessa varanda é deslumbrante.

utsikt, vy

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

syn, synförmåga

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bild, minnesbild

(figurativo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utsikt

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eles pararam num lugar alto para ter uma visão (or: vista) da cidade.

-synt

(geral.como sufixo) (efterled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vid första anblicken

locução adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

vid första anblicken

locução adverbial (imediatamente)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

utom synhåll

locução adverbial

Sabemos que os atores estão no backstage, mas ele estavam fora de vista.

varåt

(litterärt)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)

med ngt i åtanke

(considerando)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Em vista de nossas ações, você terá de sair.

med avsikt att göra ngt

expressão

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

buss på

interjeição (grito de caçador)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

skepp ohoj!

interjeição (aviso ao avistar outra embarcação) (sjöfart)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

utsiktspunkt, observationspunkt

(ponto de observação)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ögontrötthet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fördelaktigt läge

(posição que assegura uma boa visão)

kärlek vid första ögonkastet

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

i profil

(aspecto lateral, algo visto lateralmente) (ofta om människor)

med tanke på

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

med hänsyn till

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Em vista da previsão do tempo, talvez devêssemos adiar o piquenique.

titta åt det andra hållet, se åt det andra hållet

(figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tappa sikte på

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kom till saken

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

inte tappa sikte på

expressão

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

bli kär vid första ögonkastet

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

komma till poängen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Você pode parar de me interromper? Estou tentando me fazer entender aqui!

ta en titt

(informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Não entendo muito de motores, mas vou dar uma olhada.

sticka ut

expressão verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Isso realmente salta à vista em você.

skumma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jane olhou rapidamente o documento, buscando erros.

utom synhåll

locução adjetiva

synvinkel, synpunkt

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Do ponto de vida de John, o plano não parecia uma boa ideia.

synpunkt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förvrängd bild

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utkiksplats

(figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

se genom fingrarna

(figurado) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tappa sikte på

expressão verbal (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

inte tappa sikte på

expressão (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

-blickande

locução adjetiva (efterled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

synvinkel

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Meu ponto de vista é que devemos continuar tentando até esgotarmos todas as possibilidades.

fågelperspektiv

substantivo feminino (animação)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

se ut mot, ha utsikt mot

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A janela tem vista para a campina.

ignorera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Emily relevou o mau comportamento de Frank na ocasião.
Emily hade överseende med Franks dåliga uppförande vid det här tillfället.

tappa kontakten med ngt

expressão verbal (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

överblicka

(informal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A janela do nosso banheiro dá para o jardim do vizinho.
Vårt badrumsfönster överblickar vår grannes trädgård.

spot-

locução adverbial (para venda à vista)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Taxas de câmbio no mercado à vista e no mercado futuro.

vetta

expressão verbal (något litterärt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Esta casa tem cinco janelas que têm vista para a rua.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av vista i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.