Vad betyder levantar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet levantar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder levantar i Portugisiska.

Ordet levantar i Portugisiska betyder sjunga högre, stå upp, gå upp, åka upp, höja, rycka upp, lyfta upp, lyfta upp ngt, skopa upp, lyfta upp ngt, sparka upp ngt, hålla upp, sträcka upp, räcka upp, ställa upp ngt, stå upp, bända, baxa, räcka upp, lyfta, höja, flyga upp, resa, lägga fram ngt, höja, häva, uppväcka, återuppväcka, kapa, framkalla, titta upp, höja, lyfta upp, hiva upp ngt/ngn, dra upp ngt, lyfta, höja, lyfta, väga, lyfta, höja, trycka upp, fälla upp, lyft, lyftning, vakna, dra upp ngt, lyfta, samla, bygga upp ngt, framkalla, stå upp, uppstå, vakna upp, gå upp, stå upp mot, ställa sig upp, resa sig, sätta fart, stiga upp, höja, upphissande, vakna upp, lyfta, gå upp, stiga upp, slå på trumman för ngt, slå på stora trumman för ngt, ställa en fråga, samla in pengar, stiga upp, lyfta vikter, ifrågasätta, göra sig redo att slåss, sträcka upp sin arm, hjälpa ngn upp, hissa upp ngt, ta upp, träna tyngdlyftning, hålla högre upp på basebollträ, formulera en hypotes om ngt, formulera en hypotes att, gå upp, resa sig, uppväckas, återuppväckas, axla, vippa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet levantar

sjunga högre

verbo transitivo (a voz)

stå upp

Quando eu estava na escola, tínhamos de nos levantar sempre que um professor entrava na sala de aula.

gå upp

verbo transitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Eu tive que levantar cedo hoje porque tinha uma reunião às 7h30.

åka upp

(roupa)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

höja

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eventos sísmicos levantaram um pedaço do vale.

rycka upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

lyfta upp

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

lyfta upp ngt

Se você levantar as caixas e entregá-las para mim, eu vou colocá-las no sótão.

skopa upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

lyfta upp ngt

verbo transitivo (abruptamente)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sparka upp ngt

verbo transitivo (com o pé)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Eu corri pela praia levantando areia enquanto passava.

hålla upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Um menino me pediu para levantá-lo para ele poder ver melhor o desfile.

sträcka upp, räcka upp

verbo transitivo (mão)

Se alguém tiver uma pergunta, por favor, levante a mão.
Räck upp (or: sträck upp) handen om du har en fråga.

ställa upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Derrubei o vaso e tive que levantá-lo de novo.

stå upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Queiram levantar-se para o Hino Nacional, por favor.
Skulle alla kunna ställa sig upp för nationalsången?

bända, baxa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jane tentou levantar a tampa do pote com uma faca e acidentalmente cortou seu polegar. Lisa levantou a tampa do bueiro.

räcka upp

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Levante a mão se você sabe a resposta.

lyfta

verbo transitivo (cabeça)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele levantou a cabeça quando ouviu seu nome.
Han lyfte på huvudet när han hörde sitt namn.

höja

(a voz)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

flyga upp

(bildlig)

resa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A empresa levou três semanas para construir um celeiro lá.

lägga fram ngt

verbo transitivo (questão)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Alguém na reunião levantou a ideia de terminar o trabalho mais cedo às sextas-feiras.

höja

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eles levantaram a ponte levadiça da estrada para deixar o barco passar.

häva

verbo transitivo (militar: cerco)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O exército atacante levantou o cerco da cidade murada depois de um mês.

uppväcka, återuppväcka

(främst inom religion)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jesus chamou o Lázaro morto, e o levantou.

kapa

verbo transitivo (carro: com macaco)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Kate levantou seu carro para poder olhar as pastilhas de freio.

framkalla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A demissão do ministro está fadada a levantar o debate sobre as razões por trás dela.

titta upp

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

höja

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lyfta upp

(alguma coisa)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

hiva upp ngt/ngn

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Peter levantou seu amigo para ficar de pé.

dra upp ngt

verbo transitivo (roupas, suspensório)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

lyfta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O carro foi içado para que o mecânico pudesse trabalhar embaixo.
Bilen lyftes upp så att mekanikern kunde arbeta under den.

höja

verbo transitivo (aumentar volume)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Poderia aumentar o volume para que eu possa ouvir?
Kan du höja volymen så att jag kan höra?

lyfta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

väga

verbo transitivo (estimar o peso)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lyfta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

höja

(por baixo, por trás)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Rick empurrou Amy para fora da água.
Rick lyfte Amy ut ur vattnet.

trycka upp

(impulsionar ou pressionar para cima)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

fälla upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Os escoteiros armaram sua barraca assim que chegaram no local do acampamento.

lyft, lyftning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Com um levantamento da mão, o líder sinalizou que ele estava pronto.

vakna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
É meio-dia e Eugene ainda não se levantou.

dra upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Peter mandou seu filho subir as calças antes deles entrarem no restaurante.

lyfta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele ergueu a bandeja acima das crianças.
Han lyfte brickan över barnen.

samla

verbo transitivo (dinheiro)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Angariamos cinco mil dólares para a caridade.
Vi samlade in (or: samlade ihop) femtusen dollar till det välgörande ändamålet.

bygga upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Eles ergueram a parede usando tijolos feitos na pedreira local.

framkalla

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A oposição causou uma confusão na Câmara dos Deputados.

stå upp

verbo pronominal/reflexivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Por favor, levantem-se para o hino nacional.
Var snälla och stå upp för nationalsången.

uppstå

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Não antecipamos que surja algum problema.
Vi förutser inte att några problem kommer att uppstå.

vakna upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Acordo todo dia às seis horas.

gå upp

verbo pronominal/reflexivo (främst om solen)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
O sol da manhã gentilmente convence as flores a se levantarem para cumprimentá-lo.

stå upp mot

(bildlig: inte tolerera)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ställa sig upp

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Levante-se dessa cadeira imediatamente e me ajude.

resa sig

verbo pronominal/reflexivo

As plantas estavam murchas, mas logo se levantaram quando Karen as regou.

sätta fart

verbo pronominal/reflexivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

stiga upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Levante-se, princesa adormecida!
Stig upp, sovande prinsessa!

höja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os aplausos da multidão animaram o time.
Publikens hejande höjde lagets spelanda.

upphissande

(figurado, BRA)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A escadinha de Ken fez o sofá atravessar a porta.

vakna upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Os caçadores acordam com o nascer do sol.
Jägarna vaknar upp vid gryningen.

lyfta

(BRA)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O avião decolou depois de um pequeno atraso.

gå upp, stiga upp

verbo pronominal/reflexivo (sair da cama)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

slå på trumman för ngt, slå på stora trumman för ngt

(figurado, informal) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ställa en fråga

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mark levantou uma questão difícil durante a reunião e ninguém queria respondê-la.

samla in pengar

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Estamos levantando fundos para o programa de socorro do terremoto.

stiga upp

expressão

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

lyfta vikter

expressão verbal (exercício físico)

Eu corro e levanto pesos quatro vezes por semana.

ifrågasätta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

göra sig redo att slåss

(preparar-se para lutar)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sträcka upp sin arm

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hjälpa ngn upp

locução verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

hissa upp ngt

expressão verbal (veículo: para trocar pneu)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ta upp

expressão verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
O repórter levantou a questão de como lidar com o desemprego.

träna tyngdlyftning

expressão verbal

Ele levanta pesos em competição. Quando levantam pesos, halterofilistas usam um cinto para protegerem a coluna e os rins

hålla högre upp på basebollträ

expressão verbal

formulera en hypotes om ngt

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

formulera en hypotes att

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

resa sig

verbo pronominal/reflexivo (em oposição)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

uppväckas, återuppväckas

(reviver) (främst inom religion)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Jesus chamou o Lázaro morto, e ele levantou dos mortos.

axla

locução verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O fazendeiro levantou o saco de grãos no ombro.

vippa

expressão verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O soldado baixava e levantava a bandeira em saudação.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av levantar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.