abbinare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า abbinare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ abbinare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า abbinare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง จับคู่, เชื่อมต่อ, คู่, ผูก, เชื่อมโยง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า abbinare

จับคู่

(to pair)

เชื่อมต่อ

(bring together)

คู่

(match)

ผูก

(connect)

เชื่อมโยง

(connect)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Molte domande sono utili per abbinare le persone simili, questo succede quando entrambi rispondono allo stesso modo.
หรือคําถามหนัก ๆ อย่าง "คุณเชื่อในพระเจ้าหรือไม่" ทีนี้ หลาย ๆ คําถามนั้นเป็นประโยชน์ สําหรับการจับคู่คนที่ชอบอะไรเหมือน ๆ กัน นั่นเกิดขึ้นเมื่อคู่ตอบคําถาม ไปในทางเดียวกัน
Uno stregone, o uno sciamano, può abbinare l’uso di erbe a pratiche spiritiche (invocando forze misteriose).
หมอ ผี หรือ ชามาน อาจ ใช้ สมุนไพร ประกอบ การ ปฏิบัติ ลัทธิ ผี ปิศาจ (เพื่อ เรียก อํานาจ ลึกลับ).
Il color argento e'un po'difficile da abbinare.
สีเงินมันไม่เข้ากับชุดเลยนะ
Addirittura cercavano di abbinare a ciascun completo la cravatta e la camicia più adatte.
พวก เขา ถึง กับ พยายาม จัด เนคไท และ เสื้อ เชิ้ต ให้ เข้า ชุด กับ สูท แต่ ละ ชุด.
Volendo, potreste abbinare l’esposizione cronologica con il ragionamento causa/effetto.
ดัง นั้น คุณ อาจ ใช้ การ เสนอ เรื่อง ตาม ลําดับ เวลา ควบ คู่ ไป กับ การ หา เหตุ ผล จาก เหตุ ไป หา ผล.
Per ulteriori approfondimenti sull’abbinare il digiuno alla preghiera e sul conseguente effetto di portare ulteriore potere spirituale nella nostra vita, vedi il discorso dell’anziano Carl B.
สําหรับคําแนะนําเกี่ยวกับการรวมการอดอาหารกับการสวดอ้อนวอนเข้าด้วยกัน รวมถึงผลที่ตามมาซึ่งทําให้เกิดพลังทางวิญญาณที่เพิ่มขึ้นในชีวิตเรา ให้อ่านเอ็ลเดอร์คาร์ล บี.
Quando si parla a un vasto uditorio, per tener desta l’attenzione si dovrebbe abbinare lo stile di conversazione con un aumento di volume, intensità ed entusiasmo.
แน่นอน เมื่อ พูด กับ ผู้ ฟัง กลุ่ม ใหญ่ คุณ ควร พูด แบบ สนทนา พร้อม กับ เพิ่ม ความ ดัง, พลัง, และ ความ กระตือรือร้น เพื่อ รักษา ความ สนใจ ของ ผู้ ฟัง ไว้.
Utilizzare la media delle misurazioni di tensione fase- fase appena preso e impostare la posizione del trasformatore Tap per abbinare questo numero medio
ใช้ค่าเฉลี่ยของการวัดแรงดันไฟฟ้าเฟสเฟสเพิ่งถ่าย และตั้งค่าตําแหน่งที่เคาะหม้อแปลงให้ตรงกับตัวเลขเฉลี่ยนี้
Può suggerirmi un vino da abbinare?
ช่วยแนะนําไวน์ดีๆ ที่เข้ากันด้วยได้ไหม?
Utilizzare la media delle misurazioni di tensione fase- fase appena preso e impostare la posizione del rubinetto trasformatore per abbinare questo numero medio
ใช้ค่าเฉลี่ยของการวัดแรงดันไฟฟ้าเฟสกับเฟสที่เพิ่งถ่าย ตั้งค่าตําแหน่งการเคาะหม้อแปลงให้ตรงกับตัวเลขเฉลี่ยนี้
Le possibilità di accostare e abbinare le piante secondo il gusto e la fantasia individuali sono inesauribili.
มี โอกาส อัน ไม่ รู้ จบ สิ้น ที่ จะ ผสม และ จัด พืช สี เขียว ให้ เข้า กัน ตาม ความ ชอบ และ จินตนาการ ส่วน ตัว.
Al termine dell’attività, potresti somministrare agli studenti un quiz orale o scritto in cui devono abbinare i riferimenti scritturali dei passi della Padronanza dottrinale alle rispettive espressioni chiave.
ช่วงท้ายกิจกรรม ท่านอาจต้องการแจกแบบทดสอบหรือขอให้นักเรียนจับคู่พระคัมภีร์อ้างอิงสําหรับข้อผู้เชี่ยวชาญหลักคําสอนกับวลีสําคัญของข้อเหล่านั้น
I partecipanti amano anche abbinare i loro ricordi ai luoghi.
ผู้เข้าร่วมยังชอบที่จะเก็บความทรงจํา ไว้กับสถานที่ต่างๆ
Potrei smantellare un sistema biologico, mischiare e abbinare parti e poi ricomporlo in modo nuovo e creativo?
ผมจะสามารถรื้อระบบชีวภาพ ผสม แล้วก็จับคู่ส่วนต่าง ๆ และนํามันกลับมาประกอบด้วยกันอีก ในแบบที่ใหม่และสร้างสรรค์ได้หรือไม่
Per loro le credenze e la condotta sono due cose separate che non hanno nessuna relazione tra loro, come una giacca e un paio di pantaloni che si possono abbinare o no a piacimento.
พวก เขา อาจ มอง ความ เชื่อ และ การ ประพฤติ ว่า เป็น สอง สิ่ง ที่ แยก ต่าง หาก และ ไม่ เกี่ยว พัน กัน เหมือน กับ เสื้อ แจ็กเกต และ กางเกง ซึ่ง สามารถ แต่ง ผสม กัน หรือ ทํา ให้ เข้า ชุด กัน ตาม ความ พอ ใจ ของ ผู้ สวม ใส่.
Perciò il fratello responsabile del gruppo di servizio vorrà usare giudizio nell’abbinare i proclamatori, adolescenti inclusi.
ฉะนั้น พี่ น้อง ชาย ที่ ดู แล กลุ่ม ประกาศ ควร ใช้ การ วินิจฉัย ที่ ดี เมื่อ มอบหมาย ผู้ ประกาศ ซึ่ง รวม ทั้ง วัยรุ่น ด้วย ให้ ทํา งาน ด้วย กัน.
Secondo Asiaweek la soluzione non sta tanto nel ridurre la quantità di cibo che i bambini mangiano, quanto nell’abbinare l’esercizio fisico regolare a una dieta equilibrata, che preveda più frutta e verdura di spuntini ricchi di grassi.
ตาม รายงาน ใน วารสาร เอเชียวีก ทาง แก้ ไม่ ได้ อยู่ ที่ การ จํากัด ปริมาณ อาหาร ที่ เด็ก รับประทาน แต่ อยู่ ที่ การ ออก กําลัง กาย เป็น ประจํา ควบ คู่ ไป กับ การ รับประทาน อาหาร ที่ มี คุณค่า—กล่าว คือ เน้น ผัก และ ผลไม้ มาก กว่า ขนม ขบ เคี้ยว ที่ มี ไขมัน สูง.
È importante abbinare la chiave pubblica incorporata nel certificato X.509 alla chiave privata che utilizzi per firmare la risposta SAML.
สิ่งสําคัญคือต้องจับคู่คีย์สาธารณะที่ฝังอยู่ภายในใบรับรอง X.509 กับคีย์ส่วนตัวที่คุณใช้ในการลงชื่อการตอบกลับ SAML
Nell’introduzione e nella conclusione, dove bisogna abbinare il buon contatto con l’uditorio con dichiarazioni vigorose e ben formulate, può essere utile imparare a memoria alcune frasi.
ใน คํานํา และ คํา ลง ท้าย ซึ่ง ต้อง มี การ ติด ต่อ ที่ ดี กับ ผู้ ฟัง ควบ คู่ ไป กับ ถ้อย คํา ที่ หนักแน่น ซึ่ง เตรียม มา อย่าง ดี การ ท่อง จํา สอง สาม ประโยค นั้น ไว้ ก็ อาจ เป็น ประโยชน์.
Non c’è dubbio: le penne testimoniano l’esistenza di un Magistrale Ingegnere, il quale è esperto anche nell’abbinare bei colori.
ไม่ ต้อง สงสัย ขน นก เป็น พยาน หลักฐาน ถึง ยอด วิศวกร ซึ่ง แถม ยัง เป็น ผู้ เชี่ยวชาญ การ ประสม ประสาน สี อย่าง งดงาม อีก ด้วย.
Per quale motivo, 73 anni fa, si ritenne necessario abbinare L’Età d’Oro alla rivista Torre di Guardia?
เหตุใด จึง คิด กัน ตั้ง แต่ แรก ว่า โกลเดน เอ จ เป็น คู่ ที่ จําเป็น ของ วารสาร ว็อช เทาเวอร์ เมื่อ 73 ปี ที่ แล้ว?

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ abbinare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย