aborigine ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า aborigine ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ aborigine ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า aborigine ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง คนพื้นเมือง, ชนพื้นเมือง, ชนพื้นเมืองดั้งเดิม, ชนพื้นเมืองออสเตรเลีย, ชาวออสเตรเลียพื้นเมือง, ชาวอะบอริจิน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า aborigine

คนพื้นเมือง

noun

The white folks, our Aboriginal brothers and sisters,
คนผิวขาว พี่น้องหญิงชายที่เป็น คนพื้นเมืองดั้งเดิม

ชนพื้นเมือง

noun

I got this in Australia when I was backpacking with these aborigine spirit guides.
ผมได้มันมาจากออสเตเลีย ตอนที่ผมเดินทาง กับพวกชนพื้นเมือง ผู้นําพาวิญญาณ

ชนพื้นเมืองดั้งเดิม

noun

ชนพื้นเมืองออสเตรเลีย

noun

ชาวออสเตรเลียพื้นเมือง

noun

ชาวอะบอริจิน

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Together, we find real joy in helping others in the Aboriginal community learn about Jehovah God.
เรา สอง คน มี ความ สุข จริง ๆ ที่ ได้ ช่วย คน อื่น ๆ ใน ชุมชน พื้นเมือง ให้ เรียน เรื่อง พระ ยะโฮวา พระเจ้า.
However, today there are several rural towns that have a high proportion of Aboriginal residents, and there are still some entirely Aboriginal settlements, mainly in outback areas.
อย่าง ไร ก็ ตาม ทุก วัน นี้ หลาย เมือง ใน ชนบท มี ชน พื้นเมือง ดั้งเดิม อาศัย อยู่ ใน อัตรา สูง และ ยัง มี ถิ่น ฐาน บาง แห่ง เป็น ชน พื้นเมือง ดั้งเดิม ล้วน ๆ ซึ่ง ส่วน ใหญ่ อยู่ ใน ถิ่น ทุรกันดาร ห่าง ไกล.
There were many Aboriginal people in Pingelly, and we enjoyed a most satisfying ministry, helping these humble folk learn and accept the truth of God’s Word.
มี ชาว พื้นเมือง จํานวน ไม่ น้อย ใน เมือง พินเจลลี และ พวก เรา ประสบ ความ อิ่ม ใจ อย่าง ยิ่ง ใน งาน รับใช้ ช่วย คน ใจ ถ่อม เหล่า นี้ เรียน รู้ และ รับรอง เอา ความ จริง เกี่ยว ด้วย พระ วจนะ ของ พระเจ้า.
Berndt of the University of Western Australia informs us that Australian Aborigines believe that the cycle of life “continues after death, from the physical to the wholly spiritual, returning in due course to the physical dimension.”
เบิร์นดท์ ประจํา มหาวิทยาลัย แห่ง ออสเตรเลีย ตะวัน ตก บอก ให้ เรา ทราบ ว่า ชาว เผ่า พื้นเมือง ของ ออสเตรเลีย เชื่อ ว่า วงจร ชีวิต “ดําเนิน ต่อ ไป ภาย หลัง ความ ตาย จาก กาย เนื้อหนัง สู่ กาย วิญญาณ โดย สิ้นเชิง ใน เวลา อัน ควร จะ กลับ คืน สู่ มิติ ของ เนื้อหนัง.”
During these periods freed convicts and settlers used firearms to hunt the same game the Aborigines pursued with spears.
ใน ช่วง ดัง กล่าว นัก โทษ ที่ ถูก ปล่อย ออก มา รวม ทั้ง ผู้ อพยพ มา ตั้ง ถิ่น ฐาน ต่าง ก็ ใช้ อาวุธ ปืน ล่า สัตว์ ชนิด เดียว กัน กับ ที่ ชน พื้นเมือง ใช้ หลาว ล่า.
Maralinga is a name derived from an Aboriginal word meaning “thunder,” and this isolated area provided the perfect place for Britain to carry out its scientific experiments.
มารา ลิง กา เป็น ชื่อ ที่ ได้ มา จาก คํา ใน ภาษา อะบอริจินี มี ความ หมาย ว่า “ฟ้า ร้อง” และ บริเวณ โดด เดี่ยว ห่าง ไกล นี้ เป็น ที่ ที่ เหมาะ อย่าง ยิ่ง สําหรับ บริเตน เพื่อ ใช้ ดําเนิน การ ทดลอง ทาง วิทยาศาสตร์.
Understandably, the Aborigines were at first wary, if not afraid.
ไม่ แปลก ที่ ชน เผ่า พื้นเมือง เหล่า นี้ รู้สึก ระแวง สงสัย หรือ ไม่ ก็ กลัว ใน ตอน แรก.
(Matthew 6:9, 10) Many Aboriginal men and women are now busy telling others about the grand blessings that God’s Kingdom will bring to mankind. —Revelation 21:3, 4.
(มัดธาย 6:9, 10) ชน พื้นเมือง ดั้งเดิม จํานวน มาก ทั้ง ชาย และ หญิง ใน เวลา นี้ กําลัง ง่วน อยู่ กับ การ บอก คน อื่น ๆ เกี่ยว กับ พระ พร อัน ยิ่ง ใหญ่ ที่ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า จะ นํา มา สู่ มนุษยชาติ.—วิวรณ์ 21:3, 4.
When explorer Edward John Eyre trekked across the desolate Nullarbor Plain, local Aborigines taught Eyre how to collect water from sand dunes and eucalyptus trees.
เมื่อ นัก สํารวจ เอดเวิร์ด จอห์น แอร์ เดิน ทาง บุก ป่า ฝ่า ดง ข้าม ที่ ราบ นัลลาบอร์ อัน แห้ง แล้ง ชาว อะบอริจินี ใน ท้องถิ่น ได้ สอน ให้ เขา รู้ จัก วิธี หา น้ํา จาก เนิน ทราย และ ต้น ยูคาลิปตัส.
A congregation was started in Pingelly, and at the outset, most of its members were Aborigines.
มี การ เริ่ม ตั้ง ประชาคม ขึ้น ที่ เมือง พินเจลลี และ ใน ตอน แรก สมาชิก ส่วน ใหญ่ เป็น ชาว พื้นเมือง.
There's aboriginal horde out there, massing for an attack.
พวกป่าเถื่อนกําลังรวบรวมกําลัง เตรียมการโจมตีเรา
My wife and I find real joy in helping others in the Aboriginal community learn about God
ผม กับ ภรรยา มี ความ สุข จริง ๆ ที่ ได้ ช่วย คน อื่น ๆ ใน ชุมชน พื้นเมือง ให้ เรียน เรื่อง พระเจ้า
Europeans peg out boundaries and build fences; Aborigines hunt and gather nomadically.
ชาว ยุโรป ได้ ปัก หลัก เขต และ สร้าง รั้ว กั้น แดน; ส่วน พวก ชน พื้นเมือง ดั้งเดิม ล่า สัตว์ และ เก็บ อาหาร ร่อน เร่ ไป ด้วย กัน.
One source says that “the last full-blooded Tasmanian Aborigine was Fanny Cochrane Smith, who died in Hobart in 1905.”
หนังสือ เล่ม หนึ่ง บอก ว่า “ชน พื้นเมือง แท้ คน สุด ท้าย บน เกาะ แทสเมเนีย คือ แฟนนี คอกห์เรน สมิท ซึ่ง สิ้น ชีวิต เมื่อ ปี 1905 ที่ เมือง โฮบาร์ต.”
A lot of aboriginal cultures will lick a frog before they go on a hunt.
สังคมโบราณหลายแห่งเลียกบ ก่อนออกล่า
The newcomers had little regard for our aboriginal ties to the land.
ผู้ มา ใหม่ แทบ ไม่ คํานึง ถึง ความ ผูก พัน ที่ เรา ซึ่ง เป็น ชน เผ่า ดั้งเดิม มี ต่อ แผ่นดิน.
I enjoyed preaching to the Aborigines in the Derby area.
ฉัน ชอบ ประกาศ ท่ามกลาง ชาว อะบอริจินี ใน เขต พื้น ที่ เดอร์บี.
Blake wrote in a similar vein of Aboriginal languages: “They are highly developed instruments of communication, each just as adequate for describing Aboriginal experience as English or French is for describing European experience.”
เบล็ก เขียน เกี่ยว กับ ภาษา ของ ชน พื้นเมือง ดั้งเดิม ใน ทํานอง เดียว กัน ว่า “ภาษา ดัง กล่าว เป็น เครื่อง มือ ใน การ สื่อ ความ ซึ่ง มี พัฒนาการ สูง แต่ ละ ภาษา มี คํา ที่ จะ ใช้ พรรณนา ประสบการณ์ ของ ชน พื้นเมือง ได้ มาก พอ ๆ กับ ที่ ภาษา อังกฤษ หรือ ฝรั่งเศส มี ใน การ พรรณนา ประสบการณ์ ของ ชาว ยุโรป.”
Papua New Guinea has 155 languages that each have fewer than 300 speakers, while in Australia 135 of the 200 surviving Aboriginal languages are each spoken by fewer than 10 people.
“ผู้ หญิง คน หนึ่ง บอก ว่า เธอ ต้องการ สอน [เขา] เกี่ยว กับ พระ เยซู เธอ จึง ส่ง เงิน 8,750 บาท พร้อม ด้วย หนังสือ ต่าง ด้าน คัมภีร์ ไบเบิล ไป ให้ เขา” ตาม รายงาน ของ เดอะ นิวยอร์ก ไทมส์.
The name koala is derived from an Aboriginal word that implies that the animal does very little drinking.
ชื่อ โคลา ได้ มา จาก คํา ศัพท์ ของ ชาว เผ่า พื้นเมือง ซึ่ง บ่ง ชี้ ว่า สัตว์ ชนิด นี้ ดื่ม น้ํา น้อย มาก.
At the time, we Aboriginals were under a government regulation that prohibited us from handling money, and we were restricted to living only in a designated area.
ใน เวลา นั้น รัฐบาล ไม่ อนุญาต ให้ ชน พื้นเมือง อย่าง เรา มี สิทธิ์ เก็บ เงิน ไว้ และ จัด การ บริหาร เงิน ของ ตัว เอง และ พวก เรา ต้อง อาศัย อยู่ เฉพาะ ใน บริเวณ ที่ กําหนด ไว้ เท่า นั้น.
Our family lived in bark humpies, traditional Aboriginal dwellings.
ครอบครัว ของ เรา อาศัย ใน กระท่อม ที่ สร้าง ด้วย เปลือก ไม้ ที่ พัก อาศัย ดั้งเดิม ของ ชาว พื้นเมือง.
When the first European settlers arrived toward the end of the 18th century, the Aboriginal population was an estimated 300,000.
เมื่อ ผู้ ตั้ง ถิ่น ฐาน ชาว ยุโรป พวก แรก มา ถึง ใน ช่วง ปลาย ศตวรรษ ที่ 18 จํานวน ประชากร ชาว พื้นเมือง ดั้งเดิม มี ประมาณ 300,000 คน.
The important thing that I remember is staring in the faces of all those from Aboriginal Australia as they came to listen to this apology.
สิ่งสําคัญที่ผมจดจําได้ ก็คือ จ้องมองตรงที่ใบหน้า ผู้คนทั้งหลายที่เป็นเชื้อชาติดั้งเดิม ของออสเตรเลีย ขณะที่พวกเขามาฟัง การกล่าวคําขอโทษนี้
Aborigines who lived in remote areas sometimes approached the line as the train passed.
บาง ครั้ง ชน เผ่า พื้นเมือง อะบอริจินี ซึ่ง อาศัย อยู่ ใน เขต ที่ ห่าง ไกล ก็ เดิน เข้า มา ใกล้ ราง รถไฟ เมื่อ รถไฟ ขบวน นี้ แล่น ผ่าน.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ aborigine ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว