conferire ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า conferire ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ conferire ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า conferire ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ทําให้เกิด, มอบ, เข้าร่วมประชุม, ให้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า conferire

ทําให้เกิด

verb

มอบ

verb

Non è meraviglioso che dei messaggeri celesti siano venuti per conferire autorità e potere a quest’opera?
ช่างน่าอัศจรรย์เพียงใดที่บรรดาผู้ส่งสารจากสวรรค์มามอบสิทธิอํานาจและพลังอํานาจให้แก่งานนี้

เข้าร่วมประชุม

verb

La presenza di 25 visitatori provenienti dal Portogallo e dall’Angola conferì un carattere internazionale all’assemblea.
การมาเยือนของตัวแทนที่มาจากโปรตุเกสและแองโกลา 25 คน เสริมบรรยากาศให้เป็นเหมือนการประชุมนานาชาติ.

ให้

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Uno dei più alti onori che il senato romano potesse conferire a un generale vittorioso era quello di consentirgli di celebrare la vittoria con una tale formale e costosa processione.
หนึ่ง ใน บรรดา เกียรติยศ สูง สุด ที่ สภา โรมัน มอบ ให้ แก่ แม่ทัพ ผู้ มี ชัย ชนะ ก็ คือ อนุญาต ให้ เขา ฉลอง ชัย ชนะ ของ เขา ด้วย ขบวน แห่ เป็น ทาง การ อย่าง หรูหรา เช่น นั้น.
Quando dopo la prima guerra mondiale la bestia selvaggia con due corna caldeggiò l’istituzione della Lega o Società delle Nazioni, i suoi molti amanti religiosi cercarono immediatamente di conferire a questa mossa un carattere religioso.
เมื่อ สัตว์ ร้าย ซึ่ง มี เขา สอง เขา ได้ สนับสนุน สันนิบาต ชาติ หลัง สงคราม โลก ครั้ง ที่ หนึ่ง ชู้ รัก ทาง ศาสนา ของ มัน ซึ่ง มี มาก มาย ก็ ได้ หา ทาง จะ ให้ การ สนับสนุน ทาง ศาสนา แก่ การ ดําเนิน การ นี้.
Alla tua testa darà una ghirlanda di attrattiva; ti conferirà una corona di bellezza”.
พระ ปัญญา จะ ให้ คุณ มงคล สวม ศีรษะ เจ้า; พระ ปัญญา จะ นํา มงกุฎ แห่ง ความ งาม มา ให้ แก่ เจ้า.”
Come al tramonto il sole getta una luce ancora più intensa e dorata che non a mezzogiorno, così meditare su queste cose può conferire al crepuscolo della nostra vita una bellezza tutta propria.
การ คิด รําพึง ถึง สิ่ง เหล่า นี้ ซึ่ง เป็น เหมือน กับ ดวง อาทิตย์ ที่ กําลัง จะ ตก ซึ่ง ฉาย แสง ที่ ส่อง ไป ได้ ลึก กว่า และ เป็น แสง ที่ นุ่มนวล กว่า ดวง อาทิตย์ ตอน เที่ยง วัน นั้น ทํา ให้ ช่วง ชีวิต ใน บั้น ปลาย มี ความ งดงาม ใน ตัว เอง.
È un modo per conferire dignità alle persone anziane e arricchire la nostra vita spirituale.
นั่น ย่อม จะ เป็น การ ให้ เกียรติ ผู้ สูง อายุ และ บํารุง ชีวิต ฝ่าย วิญญาณ ของ เรา ให้ สมบูรณ์ ด้วย.
Tali segni possono essere indice di maturità e bellezza interiore e conferire un aspetto dignitoso.
ร่องรอย เหล่า นั้น เป็น สิ่ง ที่ แสดง ถึง ความ เป็น ผู้ ใหญ่ ความ สง่า ผ่าเผย และ ความ งาม ภาย ใน.
Lo scopo è di conferire al loro dominio una certa legittimità — ‘la benedizione del cielo’ — che altrimenti non avrebbero.
เขา ทํา เช่น นั้น เพื่อ การ ปกครอง ของ เขา จะ มี ลักษณะ ถูก ทํานอง คลอง ธรรม—คือ ‘พร จาก สวรรค์’—มิ ฉะนั้น จะ ขาด ลักษณะ นี้ ไป.
Spesso gli elementi della carrozzeria sono usati per conferire solidità strutturale in vari punti.
ส่วน ต่าง ๆ ของ ตัว ถัง รถ ถูก ใช้ เพื่อ เสริม โครง สร้าง ให้ แข็ง แกร่ง ใน หลาย จุด.
Dovremmo conferire... con Seppius.
เราจะต้องคุยกับ Seppius
Menti scientifiche, possiamo conferire, per piacere?
พวกนักวิทยาศาสตร์ทั้งหลาย มาคุยกันหน่อย
Sostanze che rinforzano l'aroma degli alimenti senza tuttavia conferire un loro sapore particolare
สารที่เพิ่มรสชาติอาหาร โดยไม่จําเป็นต้องเป็นส่วนประกอบของอาหารนั้น
* Per battezzare e conferire il dono dello Spirito Santo è necessario il vero sacerdozio, JS – S 1:70–72.
* ฐานะปุโรหิตที่ถูกต้องจําเป็นต่อการให้บัพติศมาและมอบของประทานแห่งพระวิญญาณบริสุทธิ์, จส—ป ๑:๗๐–๗๒.
Gli omosessuali cercano di conferire un tono di dignità alla loro relazione sposandosi.
พวก รัก ร่วม เพศ หา ทาง จะ ทํา ให้ สาย สัมพันธ์ ของ ตน มี เกียรติยศ ด้วย คํา ปฏิญาณ ที่ ใช้ ใน การ สมรส.
“Se il sangue di capri e di tori” poteva conferire all’antico Israele un certo grado di purezza spirituale, “quanto più il sangue del Cristo . . . [può purificare] la nostra coscienza dalle opere morte affinché rendiamo sacro servizio all’Iddio vivente!” — Ebrei 9:13, 14.
“ถ้า เลือด แพะ และ เลือด วัว ตัว ผู้” สามารถ นํา ความ สะอาด ทาง ฝ่าย วิญญาณ ระดับ หนึ่ง มา สู่ ชาติ ยิศราเอล โบราณ แล้ว “ยิ่ง กว่า นั้น สัก เท่า ไร พระ โลหิต ของ พระ เยซู คริสต์ . . . จะ ได้ ทรง ชําระ ใจ วินิจฉัย ผิด และ ชอบ ของ ท่าน ทั้ง หลาย ให้ พ้น จาก การ ประพฤติ ที่ ตาย แล้ว, เพื่อ จะ ได้ ปฏิบัติ พระเจ้า ผู้ ทรง พระ ชนม์ อยู่.”—เฮ็บราย 9:13, 14.
Analogamente, molti scelgono il lavoro soprattutto per il prestigio che sembra conferire, senza prendere in considerazione i possibili risvolti negativi.
คล้าย กัน หลาย คน เลือก งาน อาชีพ โดย อาศัย สิ่ง ชวน ตา ชวน ใจ โดย ไม่ คิด ถึง ผล เสีย ที่ อาจ เกิด ขึ้น.
* La loro unzione conferirà loro un sacerdozio perpetuo, Es.
* การเจิมของพวกเขาจะเป็นการเจิมแต่งตั้งเขาไว้เป็นฐานะปุโรหิตเนืองนิตย์, อพย.
Così il Signore inviò i Suoi messaggeri dalla Sua presenza, con la pienezza del Vangelo, con il potere e l’autorità del sacerdozio da conferire agli uomini, e diede loro dei comandamenti... perché il Signore conosceva le calamità che avrebbero afflitto il mondo, e fu Sua volontà che un giusto avvertimento e l’opportunità di ricevere il Vangelo fossero dati agli uomini affinché essi potessero pentirsi, abbandonare il male e servire il Signore [vedere DeA 1:17–23].4
ด้วยเหตุนี้ พระเจ้าจึงทรงส่งผู้ส่งสารจากที่ประทับของพระองค์ลงมา พร้อมด้วยความสมบูรณ์แห่งพระกิตติคุณ พร้อมด้วยพลังและสิทธิอํานาจของฐานะปุโรหิตเพื่อประสาทลงบนมนุษย์ และประทานบัญญัติแก่พวกเขา ... เพราะพระเจ้าทรงทราบว่าภัยพิบัติต้องเกิดกับโลก จึงเป็นพระประสงค์ของพระองค์ที่จะประทานพระดํารัสเตือนที่ถูกต้อง และประทานโอกาสในการรับพระกิตติคุณแก่มนุษย์ เพื่อพวกเขาจะกลับใจ ละทิ้งหนทางที่ชั่วร้ายและหันมารับใช้พระเจ้า [ดู คพ. 1:17–23]4
Era giunto il momento di conferire agli studenti i loro diplomi.
บัด นี้ ก็ มา ถึง เวลา ที่ ผู้ สําเร็จ การ ศึกษา จะ ได้ รับ ประกาศนียบัตร.
15 E chiunque abbia fede, lo aconfermerete nella mia chiesa mediante l’imposizione delle bmani, e io conferirò loro il cdono dello Spirito Santo.
๑๕ และผู้ใดที่มีศรัทธา เจ้าจะยืนยันกในศาสนจักรของเรา, โดยการวางมือข, และเราจะประสาทของประทานคแห่งพระวิญญาณบริสุทธิ์แก่พวกเขา.
Il presidente Wilford Woodruff attestò che la salvezza giunge «mediante e per mezzo del sangue di Gesù Cristo» e, inoltre, pose l’accento sul fatto che la pienezza di salvezza si ha «attraverso l’obbedienza al Vangelo».1 Con questa comprensione, egli insegnò che «abbiamo tutti il libero arbitrio di scegliere il bene e rifiutare il male, oppure di scegliere il male e rifiutare il bene»,2 come pure che Dio «ci riterrà responsabili dell’uso del libero arbitrio».3 Egli esortò i santi a prendere decisioni giuste, ricordando loro la differenza tra «una manciata di brevi anni di piacere terreno» e «una lunga eternità di luce, verità, benedizioni e conoscenza che il Signore conferirà a ogni uomo che osserva la Sua legge».4
ปร ธานวิลฟอร์ด วูดรัฟฟเป็นพยานว่าความรอดเกิดขึ้น “โดยและทาง พระโลหิตของพระเยซูคริสต์” และท่านเน้นด้วยว่าความบริบูรณ์แห่งความรอด เกิดขึ้น “โดยการเชื่อฟ้งพระกิตติคุณ”1 ด้วยความเข้าใจดังกล่าว ท่านสอนว่า “เราทุกคนมืสิทธ์เสรีที่จะเลือกความดีและปฏิเสธความชั่ว หรือเลือกความชั่ว และปฏิเสธความดี”2 และพระผู้เป็นเจ้า “จะทรงถือว่า [เรา] ต้องรับผิดชอบ การใช้สิทธ์เสรีนี้”3 ท่านขอให้สิทธิชนทําการดัดสินใจที่ชอบธรรม โดยเตือน เขาให้รู้ความแตกต่างระหว่าง “ไม่กี่ปีของความพึงพอใจทางโลก” และ “นิรัน ดรอันยาวนานของความสว่าง ความจริง พร และความรู้ซึ่งพระเจ้าจะทรงมอบ ให้ทุกคนที่รักษากฎของพระองค์”4
Man mano che raccoglievano le tradizioni orali esistenti e cercavano di trovare collegamenti scritturali per stabilirne delle altre, i farisei compresero il bisogno di conferire maggiore autorevolezza alla loro attività.
ขณะ ที่ พวก เขา รวบ รวม คํา สอน สืบ ปาก ที่ มี อยู่ และ ค้น หา ความหมาย ใน พระ คัมภีร์ เพื่อ กําหนด คํา สอน สืบ ปาก ของ ตน เอง เพิ่ม ขึ้น พวก ฟาริซาย เห็น ความ จําเป็น ต้อง เพิ่ม อํานาจ ให้ การ ทํา งาน ของ ตน.
Nel conferire l’incarico profetico a Ezechiele, Geova usò la metafora della sentinella.
ในการเรียกเอเสเคียล พระยาห์เวห์ใช้อุปลักษณ์เรื่องคนยาม
Non per conferire la vita eterna in quel tempo, ma per dimostrare che lui era il Messia e per far vedere cosa Dio gli aveva dato il potere di fare.
มิ ใช่ เพื่อ เขา มี ชีวิต นิรันดร์ ใน ตอน นั้น แต่ เพื่อ แสดง ให้ เห็น ว่า พระองค์ เป็น มาซีฮา และ พระเจ้า ทรง ให้ อํานาจ พระองค์ ทํา การ อัศจรรย์.
Circa l’atteggiamento generale degli imperatori romani del III e IV secolo nei confronti della religione, un testo di storia dice: “Anche quando non erano particolarmente religiosi, quelli che sedevano sul trono imperiale, adeguandosi allo spirito dell’epoca, ritenevano necessario attribuire importanza alla religione nella loro strategia politica, per conferire alle loro azioni almeno una parvenza di religiosità”. — Istoria tou Ellinikou Ethnous (Storia della nazione greca).
เมื่อ กล่าว ถึง เจตคติ โดย ทั่ว ไปที่ จักรพรรดิ โรมัน องค์ ต่าง ๆ ใน ศตวรรษ ที่ สาม และ สี่ มี ต่อ ศาสนา หนังสือ อิสโดเรีย ทู เอลินิคู เอทนูส (ประวัติศาสตร์ ของ ชาติ กรีก, ภาษา กรีก) กล่าว ดัง นี้: “แม้ ใน ยาม ที่ ผู้ ซึ่ง นั่ง บัลลังก์ จักรพรรดิ ไม่ มี แนว โน้ม ทาง ศาสนา ลึกซึ้ง ขนาด นั้น โดย ยอม ตาม ความ คิด ที่ แพร่ หลาย ใน ยุค นั้น พวก เขา ก็ เห็น ว่า จําเป็น ต้อง ให้ ศาสนา มี ฐานะ สําคัญ ใน กรอบ แผน งาน ทาง การ เมือง ของ ตน เพื่อ ว่า อย่าง น้อย การ กระทํา ต่าง ๆ ของ ตน จะ มี สี สัน ของ ศาสนา บ้าง.”
3 Ora Aaronne era salito al paese di Nefi, perciò il re non poteva conferire a lui il regno; né Aaronne avrebbe preso su di sé il regno, né alcuno dei afigli di Mosia era disposto a prendere su di sé il regno.
๓ บัดนี้แอรันได้ขึ้นไปยังแผ่นดินแห่งนีไฟแล้ว, ฉะนั้นกษัตริย์จึงมอบอาณาจักรให้ท่านไม่ได้; ทั้งแอรันก็ไม่ยอมรับอาณาจักร; ทั้งไม่มีบุตรกคนใดของโมไซยาห์ยอมรับอาณาจักรเลย.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ conferire ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย