croccante ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า croccante ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ croccante ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า croccante ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง กรอบ, สดกรอบ, มันฝรั่งแผ่น, นุ่ม, ทําให้เป็นลอน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า croccante

กรอบ

(crispy)

สดกรอบ

(crisp)

มันฝรั่งแผ่น

(crisp)

นุ่ม

ทําให้เป็นลอน

(crisp)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ho magiato frutta e croccante, molte noci, e di solito si arriva alleggeriti di circa 13 kg dall'altra parte.
ฉันทานผลไม้และถั่วแท่ง ถั่วหลายชนิดทีเดียว และขึ้นฝั่งตัวเบากว่าเดิม 30 ปอนด์
Croccanti o dolci?
แบบกรอบหรือแบบหวานดี
Molli, croccanti piccole uova.
เปียกไข่น้อยกรุบกรอบ ใช่
Saporito e croccante.
ที่ดีและกรุบกรอบ
La cottura è semplice, saltati con burro e sale o tostati e cosparsi di cioccolato, per uno spuntino croccante.
นํามาทําอาหาร โดยการผัดกับเนยและเกลือ หรือนํามาอบแล้วราดช็อคโกแลต สําหรับเป็นขนมกรุบกรอบ
Anche i ma tang, all'esterno erano davvero croccanti mentre all'interno così soffici.
แม้แต่มันเทศเชื่อม ข้างนอกจะต้องกรอบ & lt; Br& gt; แต่ข้างในต้องนุ่ม
Queste povere piccole lattughe vengono buttate da tutte le parti perché il cassetto del freddo non è progettato per mantenere le lattuga croccante.
ผักกาดพวกนี้ถูกโยนทิ้งจากทาง ซ้าย ขวา และตรงกลางเพราะว่ากล่องใส่ผัก ไม่ได้ถูกออกแบบมาให้ผักสด
È croccante alle arachidi.
นั่นมันถ้่วแผ่น..
E dunque ho cercato di rendere croccanti molte delle mie ricette -- aggiungendo un po' di semi di girasole.
ผมจึงลองนําความกรุบกรอบมาใส่ ลงในอาหารของผม ด้วยการเพิ่มเมล็ดทานตะวันเข้าไป
Se lo trovo, lo vuole croccante o ben cotto?
ถ้าผมเจอเขา จะให้เอาแบบกรอบเกรียมหรืออย่างสุก?
Unique adora il cioccolato croccante e la crema.
ยูนิครักความอร่อยของมัน คริปปี้ ครีม รสช็อกโกแลต
Quando la crosta tiepida e croccante entra in contatto con il freddo e dolce gelato.
เมื่อความอบอุ่น ความกรุบกรอบรวมตัวเข้าด้วยกัน กับเนื้อไอศกรีมเย็นๆ
(1 Corinti 11:24) Per poter essere distribuito e mangiato il pane andava spezzato perché era croccante, essendo fatto con farina e acqua ed essendo senza lievito.
” (1 โกรินโธ 11:24) ต้อง หัก ขนมปัง เพื่อ แจก จ่าย และ รับประทาน เนื่อง จาก ขนมปัง เป็น ชิ้น ค่อนข้าง เปราะ ซึ่ง ทํา จาก แป้ง และ น้ํา โดย ไม่ ใส่ เชื้อ หรือ ยีสต์.
Vi arriva in porzioni da due etti di tilapia avvolta in mostarda di Digione e pangrattato, accompagnata da un risotto con quinoa e noci e da broccoli grigliati e croccanti, il tutto meravigliosamente delicato, dolce, abbrustolito e affumicato all'esterno con solo una punta di retrogusto piccante.
มันมากับชิ้นปลากระพงขาวขนาดห้าออนซ์ ราดด้วยมัสตาดดีจอน (Dijon mustard) และคลุกกับเศษขนมปังกรอบ เสิร์ฟกับข้าวคีนว่า (quinoa rice) และถั่วพีแกนนึ่งร้อนๆ และบร๊อคโคลี่ย่างกรอบ ซึ่งช่างนุ่ม หวาน เกรียม และหอมหวล กับพริกชิ้นเล็กๆนิดหน่อย
Così croccante e friabile.
ทั้งกรุบ, ทั้งกรอบ.
Per esempio, nello stato brasiliano di Santa Catarina li troviamo in piatti e dolci tipici, come la paçoca de pinhão (croccante di pinhões).
ยก ตัว อย่าง ใน รัฐ ซังตากาตารีนา ของ บราซิล เมล็ด สน เป็น ส่วน ประกอบ ของ อาหาร หลาย อย่าง ใน ภูมิภาค นี้ เช่น ปาซอกา ดี ปีนเยา (ปีนยอยส์ บด).
Bene, guardate, non c'é bisogno di uno psicologo per dirvi che quando avete la bocca piena di snack salati, unti, croccanti e deliziosi, quello che sta nell'angolo della stanza non fa la minima differenza per vostra esperienza gustativa.
คุณไม่จําเป็นต้องให้นักจิตวิทยามาบอกว่า ตอนที่คุณมีขนมรสมัน เค็ม กรอบ อร่อย อยู่เต็มปาก สิ่งที่อยู่ตรงมุมห้อง ไม่ได้ทําให้เกิดความแตกต่างแม้เพียงนิด ต่อประสบการณ์การกินของคุณ
Sono caldi, croccanti e pieni d'olio!
มันร้อน กรอบ อมน้ํามันยังกะอยู่ในเตา
Uova, bacon croccante, un caffè grande, doppio latte, e doppio zucchero.
แซนวิชไข่ เบค่อนกรอบๆ กาแฟถ้วยโต นมเยอะๆ น้ําตาลเยอะๆ
Quando le verdure vengono conservate sotto sale diventano più croccanti.
เมื่อ ใช้ เกลือ หมัก ผัก ต่าง ๆ จะ ทํา ให้ ผัก กรอบ ขึ้น.
(Esodo 13:6-10) Essendo cotto al forno senza lievito, era sottile e croccante e per distribuirlo lo si doveva spezzare.
(เอ็กโซโด 13:6-10) เนื่อง จาก ขนมปัง ดัง กล่าว ถูก ทํา ขึ้น โดย ไม่ ใส่ เชื้อ จึง เป็น แผ่น บาง และ กรอบ และ ต้อง หัก เพื่อ จะ แบ่ง กัน.
Non mi piace abbrustolita, non mi piace croccante.
ไม่ชอบแบบเกรียม ไม่ชอบแบบกรอบ
Hai provato il croccante?
คุณลองบริทเทิลรึยัง?
Anche il pane che Gesù moltiplicò miracolosamente per migliaia di persone era sottile e croccante, dato che lo spezzò affinché potesse essere distribuito.
เมื่อ พระ เยซู เพิ่ม จํานวน ขนมปัง เลี้ยง หลาย พัน คน โดย การ อัศจรรย์ ขนมปัง นั้น เป็น แผ่น บาง และ กรอบ เช่น กัน เนื่อง จาก พระองค์ หัก ขนมปัง นั้น เพื่อ จะ แจก จ่าย.
In genere sono le donne che quando viene la bassa marea perlustrano gli scogli in cerca di crostacei, molluschi e altre creature marine commestibili; raccolgono inoltre alghe croccanti con cui preparano una squisita insalata.
และ โดย ทั่ว ไป แล้ว พวก ผู้ หญิง จะ หา สัตว์ น้ํา จําพวก กุ้ง, หอย, ปู และ ของ ทะเล ที่ รับประทาน ได้ ชนิด อื่น ๆ ตาม พืด หิน ใน ช่วง น้ํา ลง รวม ทั้ง สาหร่าย ทะเล กรอบ ซึ่ง นํา มา ทํา สลัด ที่ แสน อร่อย.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ croccante ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย