derogatory ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า derogatory ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ derogatory ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า derogatory ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง การกล่าวหา, การพูดให้ร้าย, การป้ายสี, การใส่ร้ายป้ายสี, ทําให้หน้าแตก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า derogatory

การกล่าวหา

การพูดให้ร้าย

การป้ายสี

การใส่ร้ายป้ายสี

ทําให้หน้าแตก

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

As peaceable persons, however, we refrain from ridicule as well as the use of derogatory terms to describe those who believe and teach error.
อย่าง ไร ก็ ตาม ใน ฐานะ ผู้ สร้าง สันติ เรา ไม่ ควร เยาะเย้ย หรือ ใช้ ถ้อย คํา เชิง ดูถูก ดูหมิ่น เมื่อ พูด ถึง คน ที่ เชื่อ และ สอน แบบ ผิด ๆ.
When anyone —even a fellow Pharisee— expressed an opinion that differed from that of these proud individuals, they resorted to name-calling and derogatory remarks.
เมื่อ คน หนึ่ง แม้ เป็น พวก ฟาริซาย ด้วย กัน ได้ แสดง ความ คิด เห็น ต่าง ไป จาก คน หยิ่ง ยโส พวก นั้น พวก เขา ได้ ใช้ คํา พูด เจ็บ แสบ และ ดูถูก ผู้ นั้น.
“In middle school,” says Coretta, “boys would pull on the back of my bra and make derogatory comments —like how much better I would feel once I had sex with them.”
คอเรตตา บอก ว่า “ตอน เรียน อยู่ ชั้น มัธยม ต้น เพื่อน ผู้ ชาย ชอบ มา ดึง สาย เสื้อ ใน ฉัน และ พูด จา หยาบคาย เช่น ถ้า ฉัน นอน กับ พวก เขา ฉัน จะ มี ความ สุข ไม่ รู้ ลืม.”
Catholic author Roland Minnerath, in his book Les chrétiens et le monde (Christians and the World), explains: “Taken in a derogatory sense, the world is thus seen as . . . the domain where powers hostile to God carry out their activity and that constitutes by its opposition to Christ’s victorious rule an enemy empire under Satan’s control.”
นัก เขียน คาทอลิก ชื่อ รอลัง มิเนอรัท อธิบาย ไว้ ใน หนังสือ ของ เขา ที่ ชื่อ เล เครเทียน เอ เลอ มองด์ (คริสเตียน และ โลก) ดัง นี้: “หาก จะ ว่า กัน ใน แง่ ลบ โลก ถูก มอง ว่า เป็น . . . ขอบ เขต ที่ อํานาจ ปกครอง ซึ่ง เป็น ปฏิปักษ์ ต่อ พระเจ้า ดําเนิน กิจ ของ ตน และ เป็น ขอบ เขต ที่ ได้ มี การ รวม ตัว กัน เป็น จักรวรรดิ แห่ง อริ ราช ศัตรู ภาย ใต้ การ ควบคุม ของ ซาตาน โดย ต่อ ต้าน การ ปกครอง ที่ ได้ ชัย ชนะ ของ พระ คริสต์.”
For example, it would hardly be peaceable to speak of specific individuals by using derogatory terms.
ยก ตัว อย่าง คง ไม่ เป็น การ สร้าง สันติ ที่ จะ พูด เกี่ยว กับ บาง คน โดย ใช้ คํา พูด ดูถูก ดูหมิ่น.
* What would you do if you were in a group where derogatory comments were being made about people who experience same-sex attraction?
* ท่านจะทําอะไรถ้าท่านอยู่ในกลุ่มคนที่กําลังแสดงความเห็นในทางเสื่อมเสียเกี่ยวกับคนที่ประสบกับความเสน่หาเพศเดียวกัน
And Gerhard Kittel’s Theological Dictionary of the New Testament says that such usage “is in no way disrespectful or derogatory.”
และ พจนานุกรม เทววิทยา ของ คัมภีร์ ภาค พันธสัญญา ใหม่ ของ เกร์ฮาร์ด คิตเทล (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า การ ใช้ คํา นี้ “ไม่ ได้ แสดง ถึง การ ขาด ความ นับถือ หรือ การ ดูหมิ่น เหยียด หยาม เลย แม้ แต่ น้อย.”
After quoting the derogatory comments of a number of religious publications, the writer referred to the reversal of the decision in the Court of Appeals and remarked: “This verdict was greeted with silence in the churches.”
หลัง จาก ที่ อ้าง ถึง ความ คิด เห็น ต่าง ๆ อัน เป็น ที่ เสื่อม เสีย ของ หนังสือ ทาง ศาสนา หลาย เล่ม แล้ว ผู้ เขียน ได้ อ้าง ถึง การ กลับ คํา พิพากษา ของ ศาล อุทธรณ์ และ วิจารณ์ ว่า “คํา ตัดสิน นี้ มี การ ตอบรับ ด้วย ความ เงียบ กริบ ใน พวก คริสตจักร.”
It has been used in very derogatory forms as a word of hate toward people with this condition.
คํา นี้ ถูก ใช้ ใน เชิง รังเกียจ คน ที่ อยู่ ใน สภาพ นี้.
The term “Third World” later came to be viewed as a derogatory description, however, and was replaced with “underdeveloped nations.”
แต่ ต่อ มา คํา “โลก ที่ สาม” ถูก มอง ว่า เป็น คํา ที่ แสดง การ ดูถูก เหยียด หยาม และ มี การ ใช้ คํา “ประเทศ ด้อย พัฒนา” แทน.
Therefore, the early Christians would not have considered the term “weaker vessel” to be derogatory to women.
ฉะนั้น คริสเตียน ใน ศตวรรษ แรก คง ไม่ ได้ มอง ดู คํา “ภาชนะ ที่ อ่อนแอ กว่า” เสมือน เป็น การ ดูถูก.
However, today the word “Pharisaic” and related terms are derogatory, synonymous with sanctimonious, self-righteous, holier-than-thou, overpious, and giving lip service.
อย่าง ไร ก็ ดี ปัจจุบัน คํา “ฟาริซาย” และ ศัพท์ ที่ เกี่ยว ข้อง กัน นั้น มี ความ หมาย ใน ทาง เสื่อม เสีย มี ความ หมาย พ้อง กับ การ แสร้ง ทํา ว่า มี ความ เลื่อมใส, ถือ ว่า ตัว เอง ชอบธรรม, วาง ท่า เคร่ง ศาสนา มาก กว่า คน อื่น, และ ดี แต่ พูด.
Paul follows up statements that may appear derogatory to the Jews with softening remarks.
หลัง จาก พูด ถึง สิ่ง ที่ อาจ ทํา ให้ ชาว ยิว ไม่ พอ ใจ เปาโล ใช้ ถ้อย คํา ซึ่ง ทํา ให้ สิ่ง ที่ ท่าน พูด ฟัง นุ่มนวล ขึ้น.
7:9, 10) Frankly discuss Jehovah’s requirements, and show the wisdom of applying these; but avoid making derogatory remarks about those who are not yet fully walking in Jehovah’s way.
7:9, 10) จง พิจารณา ข้อ เรียก ร้อง ของ พระ ยะโฮวา ด้วย ความ จริง ใจ และ แสดง ให้ เห็น สติ ปัญญา ของ การ นํา สิ่ง เหล่า นั้น ไป ใช้; แต่ จง หลีก เลี่ยง คํา ตําหนิ ที่ บั่น ทอน กําลังใจ ต่อ ผู้ ที่ ยัง ไม่ ได้ ดําเนิน ใน แนว ทาง ของ พระ ยะโฮวา อย่าง เต็ม ที่.
14 In the strongest possible terms, the Bible condemns reviling —the practice of verbally abusing others with insulting or derogatory language.
14 โดย ใช้ คํา ที่ หนักแน่น คัมภีร์ ไบเบิล ตําหนิ การ ด่า—การ ประณาม คน อื่น ด้วย คํา พูด ที่ แสดง การ ดูถูก, ทํา ให้ เสื่อม เสีย, หรือ คํา พูด หยาบ หยาม.
When dealing with family members, instead of speaking harshly or engaging in derogatory name-calling, we can endeavor to express our feelings calmly.
เมื่อ ปฏิบัติ กับ คน ใน ครอบครัว แทน ที่ จะ ใช้ คํา พูด เจ็บ แสบ หรือ เรียก พวก เขา โดย ใช้ คํา พูด ดูถูก เรา พยายาม แสดง ความ รู้สึก ออก มา ด้วย ท่าที ที่ สงบ.
Hysterical bursts of anger, screaming, and insulting or derogatory statements hardly qualify as loving discipline and have no place in a Christian’s life. —Ephesians 4:31; Colossians 3:8.
ความ โกรธ อย่าง รุนแรง ที่ ควบคุม ไม่ อยู่, การ ตวาด, และ ถ้อย คํา ที่ สบประมาท หรือ ก่อ ความ เสียหาย ไม่ ใช่ การ ตี สอน ด้วย ความ รัก อย่าง แน่นอน และ ไม่ เหมาะ สม ใน ชีวิต คริสเตียน.—เอเฟโซ 4:31; โกโลซาย 3:8.
It would not be loving or respectful to make derogatory comments about your husband or wife.
การ ออก ความ เห็น ใน เชิง เสื่อม เสีย เกี่ยว กับ สามี หรือ ภรรยา ของ คุณ คง จะ ไม่ เป็น การ แสดง ความ รัก หรือ ความ นับถือ.
Jesus was thus warning against the seriousness of expressing hatred toward a countryman with a derogatory term of contempt.
โดย ตรัส เช่น นี้ พระ เยซู ทรง เตือน ว่า การ แสดง ความ เกลียด ชัง ต่อ เพื่อน มนุษย์ โดย ใช้ คํา พูด ดูถูก ดูหมิ่น นั้น มี ความ ผิด ร้ายแรง.
The term "manipulative," often charged against women in a derogatory way, reflects a reality in which women have often had to find ways other than direct confrontation to achieve their goals.
คําศัพท์ที่ว่า "ชักนํา" มักจะถูก ใช้กล่าวหาผู้หญิงในทางเสียหาย สะท้อนความเป็นจริงที่ซึ่ง ผู้หญิงมักจะต้องหาหนทางอื่น นอกเหนือจากการเผชิญซึ่งหน้า เพื่อบรรลุจุดหมายของพวกเธอ
Beth-aven (which means “House of Hurtfulness”) is a derogatory name given to Bethel (meaning “House of God”).
เบธอาเว็น (ซึ่ง หมาย ถึง “นิเวศ แห่ง ความ เสียหาย”) เป็น ชื่อ ใน เชิง ดูหมิ่น ที่ มี การ ตั้ง ให้ กับ เบทเอล (ซึ่ง หมาย ถึง “นิเวศ ของ พระเจ้า”).
When we distributed the tract Message of Hope, children gathered around us shouting “Millennialists” and other derogatory terms.
เมื่อ เรา แจก แผ่น พับ ข่าว แห่ง ความ หวัง พวก เด็ก ๆ แห่ กัน มา ห้อม ล้อม พวก เรา พร้อม กับ การ ส่ง เสียง ตะโกน ว่า “มิเล็นเนียลิสต์” (พวก เชื่อ พระ คริสต์ จะ ปกครอง โลก หนึ่ง พัน ปี) อีก ทั้ง คํา พูด อื่น ๆ ใน ทาง ดูหมิ่น.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ derogatory ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ derogatory

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว