far capire ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า far capire ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ far capire ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า far capire ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง บอกเป็นนัย, พาดพิง, ข้าม, เลีย, ไถล หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า far capire

บอกเป็นนัย

(insinuate)

พาดพิง

ข้าม

(get across)

เลีย

ไถล

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

In tal caso, però, è importante far capire agli interessati se, quando e come la faccenda dev’essere rivelata.
อย่าง ไร ก็ ดี ใน กรณี ดัง กล่าว นับ ว่า สําคัญ ที่ จะ บอก แก่ ผู้ ที่ มี ส่วน เกี่ยว ข้อง ให้ ชัด แจ้ง ถึง เวลา ที่ จะ เปิด เผย เรื่อง นั้น เมื่อ ไร และ โดย วิธี ใด.
Era il momento di far capire a Giona il punto. — Giona 4:9.
ตอน นี้ เป็น เวลา ที่ พระ ยะโฮวา จะ สอน ท่าน ให้ เข้าใจ อย่าง ชัดเจน.—โยนา 4:9
Potrebbe far capire chi sei...
มันอาจจะเป็นสิ่งที่บ่งบอกว่าเธอเป็นอะไรจริงๆ
Questo significa far capire loro l’importanza di tali leggi insegnandole con efficacia e ripetendole di frequente.
เมื่อ ทํา เช่น นี้ แล้ว พวก เขา จึง จะ ใช้ คํา แนะ นํา ส่วน ที่ สอง ของ ข้อ คัมภีร์ ได้ คือ ที่ ให้ “พร่ํา สอน” กฎหมาย ของ พระเจ้า แก่ ลูก ๆ.
Questo aiuta a far capire che sei parte di un qualcosa di più grande.
นี่จะช่วยบอกว่าคุณใหญ่โตกว่าแค่คนธรรมดาคนหนึ่ง
No, piuttosto, vuol far capire che esercitando fede in lui si può ottenere la vita eterna.
เปล่า เลย แต่ จุด สําคัญ ที่ พระองค์ ทรง เน้น คือ การ แสดง ความ เชื่อ ใน พระองค์ สามารถ นํา ไป สู่ ชีวิต นิรันดร์.
* Certi giocattoli possono far capire gli aspetti fisici di tali questioni, ma trasmettono il giusto atteggiamento morale?
* ของ เล่น บาง อย่าง อาจ ถ่ายทอด ความ รู้ ทาง กายภาพ ของ เรื่อง นั้น ๆ แต่ ถ่ายทอด ทัศนะ ทาง ศีลธรรม อย่าง ถูก ต้อง ไหม?
Se non possiamo andarcene, possiamo almeno far capire con la nostra espressione facciale che odiamo discorsi del genere.
หาก ไม่ สามารถ จะ เดิน หนี ไป ได้ อย่าง น้อย เรา ก็ อาจ แสดง สี หน้า ว่า เรา เกลียด การ พูด คุย แบบ นั้น.
Devo fare di tutto per non far capire a Deb tutta la verita'.
ผมต้องทําทุกอย่าง เพื่อไม่ให้เด็บรู้ความจริงทั้งหมด
Gli ausili visivi sono utili anche per far capire agli studenti come opera la congregazione.
อุปกรณ์ ช่วย สอน ยัง เป็น ประโยชน์ เมื่อ ช่วย นัก ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ให้ คุ้น เคย กับ การ ดําเนิน งาน ของ ประชาคม.
Ora devo sforzarmi di mostrare comprensione e di far capire che li rispetto come individui.
ตอน นี้ ฉัน ต้อง พยายาม เข้าใจ ความ รู้สึก ของ เขา และ ให้ เกียรติ เขา.
Gesù si servì di un bambino per far capire agli apostoli che dovevano essere umili e modesti.
พระ เยซู ทรง ใช้ เด็ก เป็น ตัว อย่าง เพื่อ แสดง ให้ เหล่า อัครสาวก เห็น ชัด ว่า พวก เขา ควร ถ่อม ใจ และ เจียม ตัว.
In che modo Geova si servì di angeli per far capire che Gesù era il Messia?
พระ ยะโฮวา ทรง ใช้ ทูตสวรรค์ อย่าง ไร เพื่อ ระบุ ตัว พระ เยซู ว่า เป็น มาซีฮา?
Si trattava di far capire ai genitori quale fosse la scuola pubblica giusta per i loro figli.
หาวิธีการที่พ่อแม่สามารถใช้ประเมิน ว่าโรงเรียนรัฐบาลแห่งไหนที่เหมาะกับลูกของตน
Non far capire alle ragazze che ti fanno soffrire.
อย่าให้เด็กพวกนั้นรู้ ว่าปั่นหัวคุณได้เชียวนะ
Devi far capire ai tuoi compagni che sei tu a non volerlo”. — Janet, Sudafrica.
คุณ เอง ต้อง บอก ให้ คน รุ่น เดียว กัน รู้ ว่า คุณ ไม่ สนใจ จะ นัด พบ กับ พวก เขา.”—เจเนต, แอฟริกา ใต้.
I genitori devono far capire esattamente ai figli cosa si aspettano.
บิดา มารดา จําเป็น ต้อง บอก บุตร ให้ ชัดเจน ว่า ตน คาด หมาย ให้ เขา ประพฤติ ตัว เช่น ไร.
Gesù usò degli esempi per far capire quanto sia grave sviarsi o far sviare qualcuno.
พระ เยซู ใช้ ตัว อย่าง เปรียบ เทียบ เพื่อ สอน ว่า การ ที่ เรา หลง ทํา ผิด หรือ การ เป็น สาเหตุ ให้ คน อื่น หลง ทํา ผิด เป็น เรื่อง ร้ายแรง
Arrivavano proprio al momento giusto e li usai per far capire il motivo della posizione che avevo assunto.
ดิฉัน ใช้ บทความ นั้น เพื่อ แสดง เหตุ ผล สําหรับ จุด ยืน ของ ตัว เอง.
Secondo Eichelberger i genitori dovrebbero dedicare tempo ai figli, così da far capire loro che li considerano importanti.
ไอ เคล เบอร์เกอร์ แนะ นํา ว่า เพื่อ จะ สู้ กับ ปัญหา นี้ พ่อ แม่ ควร ใช้ เวลา อยู่ กับ ลูก เด็ก จะ ได้ รู้ ว่า พ่อ แม่ เห็น ความ สําคัญ ของ พวก เขา.
Come posso presentare il messaggio in modo da far capire loro che Geova tiene conto dei loro bisogni?’
ฉัน จะ เสนอ ข่าวสาร อย่าง ไร เพื่อ แสดง ให้ เห็น ว่า พระ ยะโฮวา ทรง ทราบ ถึง ความ จําเป็น ของ พวก เขา?’
Gesù fece un’illustrazione per far capire come trattare gli altri in modo giusto e retto.
พระ เยซู ทรง สําแดง วิธี ปฏิบัติ กับ ผู้ อื่น ด้วย แนว ทาง ที่ ยุติธรรม และ ชอบธรรม.
Serve a far capire loro che Dio le ama ancora e lenisce il loro dolore”.
นั่น ช่วย เขา ตระหนัก ว่า พระเจ้า ยัง ทรง รัก เขา อยู่ และ ปลด ปล่อย เขา จาก ความ เจ็บ ปวด.”
Ezechiele deve dunque far capire chiaramente loro che si sbagliano.
ดัง นั้น ยะเอศเคล ต้อง ทํา ให้ พวก เขา รู้ ชัด ว่า เขา ผิด พลาด ขนาด ไหน.
Le parole e il tono della voce dovrebbero far capire che si è sinceramente dispiaciuti.
คํา พูด ที่ ใช้ และ น้ํา เสียง ควร ถ่ายทอด ความ รู้สึก เสียใจ อย่าง จริง ใจ.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ far capire ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย