impressionare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า impressionare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ impressionare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า impressionare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ทําให้กระวนกระวาย, ทําให้ดําดิ่ง, ประทับใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า impressionare

ทําให้กระวนกระวาย

verb

ทําให้ดําดิ่ง

verb

ประทับใจ

verb

Finalmente e'ultimata e credo che rimarrete impressionate da quello che abbiamo fatto.
ในที่เรามันก็เสร็จสมบูรณ์และผมคิดว่า พวกคุณจะต้องประทับใจในสิ่งที่เราได้สร้างขึ้น

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ho dei pazienti da controllare, Erica Hahn da impressionare
ฉันต้องไปดูคนไข้ ให้, อีริก้า ฮานน์ ประทับใจ
La vuoi impressionare?
อยากให้นางประทับใจหรือ?
Da tempo immemorabile gli uomini raccontano storie fantastiche per spaventare, impressionare o semplicemente divertire.
นับ แต่ โบราณ กาล มนุษย์ ชอบ เล่า นิทาน ประหลาด ๆ เพื่อ ให้ ทึ่ง, ประทับใจ, หรือ ไม่ ก็ แค่ สนุก ครื้นเครง.
Non bisogna farsi impressionare troppo dalle persona che usano le buone maniere.
คุณไม่ควรประทับใจ กับคนที่แสดงออกซึ่งท่าทางที่ดี
Probabilmente questa elaborata e raffinata performance ha lo scopo di impressionare la femmina, che è di color grigio spento.
การ แสดง อัน วิจิตร ที่ เผย ให้ เห็น ความ ประณีต ของ ส่วน ขน ดัง กล่าว นี้ คง จะ ออก แบบ ไว้ เพื่อ ทํา ให้ ตัว เมีย ซึ่ง มี สี เทา ๆ ทึม ๆ เกิด ความ ประทับใจ.
Sa che Dio non si lascia impressionare dalle apparenze ma vede “la persona segreta del cuore”, quello che siamo nel profondo.
เขา รู้ ว่า พระเจ้า ไม่ ทรง ประทับใจ สิ่ง ที่ เห็น ภาย นอก แต่ ทอด พระ เนตร ดู “ตัว ตน ที่ อยู่ ใน ใจ” คือ ตัว ตน จริง ๆ ของ เรา.
Pensi di impressionare qualcuno con quei capelli?
คิดว่ามัดจุกแล้วจะตบตาคนได้เรอะ?
Ti fai impressionare dalle coincidenze?
ไม่เอาน่า มันก็แค่เรื่องบังเอิญ
Già, beh, se vuoi impressionare veramente tanto papà Sturgess, perchè semplicemente non hai chiesto a Bo.
ถ้านายอยากให้ป๊ะป๊า พอใจนักทําไมไม่ขอโบ
Pertanto Geova non prova meraviglia di fronte alle invenzioni dell’uomo, né si fa impressionare dalle presunte arditezze concettuali dei filosofi.
ด้วย เหตุ นั้น พระองค์ ไม่ ทรง รู้สึก ประทับใจ ใน สิ่ง ประดิษฐ์ ทั้ง หลาย ของ มนุษย์ และ พระองค์ ไม่ ทรง สนใจ ปรัชญา ของ มนุษย์ ที่ ถือ กัน ว่า เป็น ความ คิด ที่ สูง ส่ง.
Infine, per impressionare la pellicola viene inserita nel tubo una pastiglia di iridio 192, un isotopo altamente radioattivo, non più grande della gomma da cancellare in fondo a una matita.
แล้ว ก้อน ธาตุ กัมมันตรังสี อิริเดียม 192—ซึ่ง เป็น ไอโซโทป ที่ ทรง พลัง—ที่ มี ขนาด พอ ๆ กับ ยาง ลบ ดินสอ จะ ถูก ใส่ เข้า ไป ใน ท่อ เพื่อ ให้ ฟิล์ม เอกซเรย์ ได้ รับ รังสี.
Anziché farci impressionare dall’aspetto esteriore degli altri o giudicarli affrettatamente, dobbiamo cercare di vederli come li vede Geova.
แทน ที่ จะ ประทับใจ กับ รูป โฉม ภาย นอก ของ คน อื่น หรือ ด่วน ตัดสิน พวก เขา เรา ต้อง พยายาม มอง คน อื่น อย่าง ที่ พระ ยะโฮวา ทรง มอง.
Perciò, pur senza impressionare come il ruggito del leone, lo sbadiglio — che sia indice di sonno, di minaccia o serva solo a dare energia — ha davvero una funzione utile.
ถึง แม้ ว่า การ หาว อาจ ไม่ สร้าง ความ ตื่นเต้น เหมือน การ คําราม ของ สิงโต ก็ ตาม การ หาว—ไม่ ว่า จะ เป็น การ หาว นอน, การ หาว เพื่อ ขู่, หรือ เป็น แค่ การ หาว เพิ่ม พลัง งาน—ก็ เป็น ประโยชน์.
(Luca 20:46, 47) Geova non si lascia impressionare da simili preghiere.
(ลูกา 20:46, 47) คํา อธิษฐาน ดัง กล่าว ไม่ ทํา ให้ พระ ยะโฮวา ประทับใจ.
Ieu non si fa impressionare.
เยฮู ไม่ ประทับใจ เลย.
Se vuoi morire da misero ubriacone cercando di impressionare persone che non sanno che esisti.
ถ้าคุณอยากเมาเหล้าตายอย่างอนาถ พยายามจะสร้างความประทับใจให้ผู้คน ไม่มีใครรู้ว่าคุณยังมีชีวิตอยู่
Chuck, se stai provando ad impressionare Blair...
ชัค ถ้านายอยากจะทําให้แบลร์ประทับใจ..
Alla fine del II secolo, Ireneo di Lione scriveva che coloro che avevano apostatato dal cristianesimo disponevano di “una infinita moltitudine di Scritture apocrife e spurie”, inclusi vangeli, “inventate da loro per impressionare quelli che sono stolti”.
ปลาย ศตวรรษ ที่ สอง สากล ศักราช อีรีเนอุส แห่ง ลียง ได้ เขียน ว่า คน ที่ แยก ตัว ออก จาก ศาสนา คริสเตียน มี “ข้อ เขียน เท็จ นอก สารบบ พระ คัมภีร์ เก็บ ไว้ เป็น จํานวน มาก” รวม ทั้ง กิตติคุณ ที่ “พวก เขา แต่ง ขึ้น เอง เพื่อ ทํา ให้ คน ที่ โง่ เขลา สับสน.”
Quando un malato viene ricoverato in ospedale, non dovrebbe lasciarsi impressionare dall’ambiente né pensare di non essere più nessuno.
เมื่อ คนไข้ เข้า โรง พยาบาล เขา ไม่ ควร รู้สึก เกรง ขาม ต่อ สถาน ที่ และ คิด ว่า ตัว เขา ไม่ มี ความ สําคัญ อะไร เลย.
Quando scattate la foto, l’otturatore si apre per una frazione di secondo, consentendo alla luce di impressionare la pellicola.
เมื่อ คุณ ถ่าย ภาพ ชัตเตอร์ กล้อง จะ เปิด เพียง เสี้ยว วินาที เพื่อ ให้ ภาพ ปรากฏ บน ฟิล์ม.
In precedenza aveva detto agli studenti che non si lasciava tanto impressionare dai buoni voti quanto dalla tenace perseveranza dei missionari che rimanevano nel territorio loro assegnato.
ก่อน หน้า นั้น ท่าน ได้ บอก บรรดา นัก เรียน ว่า คะแนน ไม่ ได้ ประทับใจ ท่าน มาก เท่า กับ การ ยืนหยัด ของ มิชชันนารี ที่ ยัง คง อยู่ ใน งาน มอบหมาย ของ ตน.
Come quella statua, strutture alte e maestose quali obelischi, campanili e grattacieli possono impressionare gli esseri umani, ma non impressionano certo Dio.
ขณะ ที่ สิ่ง ต่าง ๆ ที่ ใหญ่ โต และ สูง สง่า ไม่ ว่า จะ เป็น รูป ปั้น นี้, เสา หิน, หอคอย สูง, และ ตึก ระฟ้า ต่าง ๆ อาจ ทํา ให้ มนุษย์ รู้สึก ประทับใจ แต่ ไม่ เป็น เช่น นั้น กับ พระเจ้า.
E dice sempre che non ha bisogno di impressionare con i soldi.
เขาพูดเสมอว่า ไม่จําเป็นต้องทําให้คนประทับใจ ว่าใช้จ่ายเงินไปมากแค่ไหน
Senza lasciarsi impressionare da questo attacco verbale, Amos rispose: “Io non ero profeta, né ero figlio di profeta; ma ero mandriano e pungitore di fichi di sicomori.
อาโมศ ตอบ อย่าง ไม่ หวั่น ต่อ คํา พูด ที่ รุนแรง นั้น ดัง นี้: “ข้าพเจ้า มิ ได้ เป็น ผู้ พยากรณ์, แล ข้าพเจ้า มิ ได้ เป็น บุตร แห่ง ผู้ พยากรณ์, ข้าพเจ้า เป็น แต่ คน เลี้ยง ฝูง สัตว์ แล เก็บ มะเดื่อ ป่า.
Non hai fatto molto per impressionare oggi, vero?
วันนี้ไม่ค่อยน่าประทับใจใช่มั้ย

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ impressionare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย