imprudente ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า imprudente ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ imprudente ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า imprudente ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง สะเพร่า, ประมาท, เลินเล่อ, ซุ่มซ่าม, ไม่ระมัดระวัง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า imprudente

สะเพร่า

(rash)

ประมาท

(incautious)

เลินเล่อ

(indiscreet)

ซุ่มซ่าม

(careless)

ไม่ระมัดระวัง

(incautious)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

C'erano 2 fiumi in Asia Centrale che furono usati dall'ex Unione Sovietica per irrigare in maniera imprudente i campi di cotone
บางครั้ง แม่น้ําไหลไปไม่ถึงทะเลอีกต่อไป มีแม่น้ํา 2 สายในเอเชียกลาง
Sa che è imprudente.
ว่าคุณมันบ้าบิ่นไม่รู้จักคิด
Quel maledetto ragazzo e'sempre stato un imprudente.
ไอ้เด็กบ้านั่นทําแต่เรื่องยุ่งตลอด
Non essere così imprudente da fare tutto da solo.
อย่าใจร้อน ทําอะไรด้วยตัวเองอีกล่ะ
Non riflette il basso, imprudente spirito caratteristico di un luogo di gozzoviglia.
เขา จะ ไม่ ส่อ ให้ เห็น น้ําใจ แบบ ตื้น ๆ ที่ ไม่ ไตร่ ตอง ให้ รอบคอบ อัน เป็น ลักษณะ เด่น แห่ง สถาน ที่ ที่ มี การ เฮฮา สํามะเลเทเมา สนุกสนาน.
Le statistiche indicano solo se il recidivo [chi ricade nel comportamento criminale] è stato così imprudente da farsi acciuffare [di nuovo]”.
สถิติ ของ การ กระทํา ผิด ซ้ําซาก [การ กลับ ไป ก่อ อาชญากรรม อีก] บ่ง ชี้ ได้ แต่ ว่า เขา ประมาท เลินเล่อ จน ทํา ให้ ถูก จับ กุม ได้ [อีก] หรือ ไม่.”
La Bibbia dice: “L’uomo avveduto vede il pericolo e lo schiva, ma gli imprudenti vanno avanti e ne riportano danno”.
คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “คน ฉลาด มอง เห็น ภัย แล้ว หนี ไป ซ่อน ตัว; แต่ คน โง่ เดิน เซ่อ ไป และ ก็ เป็น อันตราย.”
12 Gesù sapeva che sarebbe stato sbagliato da parte sua mettere Geova alla prova comportandosi in modo imprudente e aspettandosi che gli angeli venissero in suo soccorso.
12 พระ เยซู ทรง ทราบ ว่า เป็น เรื่อง ไม่ ถูก ต้อง ที่ จะ ทดสอบ พระ ยะโฮวา ด้วย การ คาด หมาย ว่า ทูตสวรรค์ จะ ช่วย พระองค์ ถ้า พระองค์ ทํา เรื่อง เสี่ยง อันตราย โดย ไม่ จําเป็น.
Sii avventurosa, ma non imprudente.
ออกผจญภัย ไม่ใช่ทําประมาทอย่างนี้
Un compromesso è imprudente.
ไม่ควรทําอย่างยิ่ง
Lui è davvero un manigoldo imprudente.
ถึงเขาจะอวดดีไปหน่อย
Quasi tutti convengono che è imprudente ignorare i segnali stradali.
คน ส่วน ใหญ่ คง เห็น ด้วย ว่า การ ไม่ ใส่ ใจ กับ ป้าย บอก ทาง เป็น เรื่อง ไม่ ฉลาด.
Rifiutarsi sarebbe molto imprudente.
ถ้าฉลาด... อย่าปฏิเสธ
‘Custodirà i nostri cuori e le nostre facoltà mentali’, aiutandoci così a non agire in modo avventato e imprudente, cosa che potrebbe aggravare le nostre difficoltà.
สันติ สุข นี้ จะ ‘ป้องกัน รักษา หัวใจ และ ความ สามารถ ใน การ คิด ของ เรา ไว้’ ด้วย เหตุ นี้ จึง ช่วย เรา ให้ หลีก เลี่ยง การ แสดง ปฏิกิริยา แบบ หุนหันพลันแล่น และ ไม่ สุขุม ซึ่ง อาจ จะ เพิ่ม ความ ทุกข์ ให้ เรา อีก.
(Matteo 26:62, 63) E tieni presente questo principio: “L’uomo avveduto vede il pericolo e lo schiva, ma gli imprudenti vanno avanti e ne riportano danno”. — Proverbi 22:3, La Bibbia Concordata.
(มัดธาย 26:62, 63) และ ควร จํา หลักการ ที่ ว่า “คน ฉลาด มอง เห็น ภัย แล้ว หนี ไป ซ่อน ตัว; แต่ คน โง่ เดิน เซ่อ ไป และ ก็ เป็น อันตราย.”—สุภาษิต 22:3
Secondo l’avvocato Mario Lana, presidente dell’Unione forense per la tutela dei diritti dell’uomo, “con questa sentenza è stato riconosciuto un preciso nesso di causalità tra la colpevole e imprudente condotta dello Stato italiano e il danno subìto dagli emofilici”.
ตาม คํา กล่าว ของ ทนาย ความ มารีโอ ลานา ประธาน สหภาพ กฎหมาย เพื่อ คุ้มครอง สิทธิ มนุษยชน แห่ง อิตาลี “คํา พิพากษา นี้ ยอม รับ ความ สัมพันธ์ เชิง เหตุ ที่ เห็น เด่น ชัด ระหว่าง การ กระทํา ที่ น่า ตําหนิ และ ขาด ความ สุขุม ของรัฐบาล อิตาลี กับ ความ เสียหาย ที่ ผู้ เป็น โรค โลหิต ออก ไม่ หยุด ได้ รับ.”
Ma dopo un po'diventò imprudente.
เเต่ไม่นานหล่อนก็เริ่มจะไม่ระมัดระวัง
Ci sembrò imprudente insistere sui nostri diritti, così quando gli uomini si fermarono, ce ne andammo.
ดู เหมือน ไม่ ฉลาด หาก ยัง ขืน จะ ใช้ สิทธิ ของ เรา ดัง นั้น เมื่อ ผู้ ชาย เหล่า นั้น เลิก โยก รถ ของ เรา เรา จึง ย้าย ไป ที่ อื่น.
Molto tempo fa uno scrittore biblico mise per iscritto un proverbio ispirato che fa capire quanto è importante la previdenza: “L’uomo avveduto vede il pericolo e lo schiva, ma gli imprudenti vanno avanti e ne riportano danno”. — Proverbi 22:3, Garofalo.
นาน มา แล้ว ผู้ เขียน คัมภีร์ ไบเบิล เขียน สุภาษิต ซึ่ง ได้ รับ การ ดล บันดาล ที่ เน้น ถึง ประโยชน์ ของ การ คิด ล่วง หน้า ว่า “คน ฉลาด มอง เห็น ภัย แล้ว หนี ไป ซ่อน ตัว แต่ คน โง่ เดิน เซ่อ ไป และ ก็ เป็น อันตราย.”—สุภาษิต 22:3.
I tuoi avversari sono pericolosi, ma imprudenti.
คู่ต่อสู้ของคุณอันตราย แค่ประมาท
6:22) Naturalmente Dio non vuole che siate imprudenti o irresponsabili, soprattutto se avete una famiglia da mantenere.
6:22) แน่นอน พระเจ้า ไม่ ทรง ประสงค์ ให้ คุณ ขาด ความ รอบคอบ หรือ ขาด ความ รับผิดชอบ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ถ้า คุณ มี ครอบครัว ที่ ต้อง ดู แล.
Che sono imprudenti.
เป็นตัวปัญหา
Se le loro azioni imprudenti finiscono in un disastro, economico o di altra natura, danno la colpa al Diavolo.
หาก การ กระทํา ที่ ไม่ สุขุม ของ ตน ก่อ ให้ เกิด ความ หายนะบาง อย่าง ทาง เศรษฐกิจ หรือ อย่าง อื่น พวก เขา โทษ พญา มาร.
Oppure, se si sceglie di andare più lontano, non sarà imprudente, perché ho ritrovato la incremento di esche fiera di essere quasi come i quadrati delle distanze.
หรือถ้าคุณเลือกที่จะไปไกลมันจะไม่ฉลาดสําหรับฉันได้พบ การเพิ่มขึ้นของเหยื่อที่จะยุติธรรมมากเกือบเป็นสี่เหลี่ยมของระยะทาง
Quando le nostre paure sono sconfinate e fuori misura, siamo imprudenti, e siamo vigliacchi.
เมื่อความกลัวของเราไม่มีขอบเขต เมื่อเรากลัวมากเกินไป เราจะไร้สติ และกลัวลนลาน

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ imprudente ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

คำที่เกี่ยวข้องของ imprudente

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย