inseguire ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า inseguire ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ inseguire ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า inseguire ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง กวด, ไล่จับ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า inseguire

กวด

verb

ไล่จับ

verb

E poi c’era l’eccitazione di inseguire e catturare persone sospettate di un reato”.
นอกจากนั้นก็มีความตื่นเต้นที่ได้ไล่จับผู้ร้ายและจับกุมผู้ต้องสงสัย.”

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Potresti inseguire denaro o potere.
คุณ อาจ แสวง หา เงิน ทอง และ อํานาจ ก็ ได้.
Stanno pilotando l'aereo, liberi di inseguire una vita di religioso appagamento.
พวกเขากําลังขับเครื่องบินอยู่ อิสระที่จะติดตามชีวิตที่บรรลุ
E se la mente è alleggerita del lavoro intellettuale di routine, si metterà ad inseguire idee importanti o trascorrerà il tempo oziosamente con altri videogame? . . .
และ ถ้า จิตใจ ว่าง เว้น จาก กิจวัตร ทาง ปัญญา ล่ะ จิตใจ จะ แล่น ไป เพื่อ แสวง หา ความ คิด สําคัญ ๆ ไหม หรือ ว่า ใช้ เวลา อย่าง เกียจ คร้าน กับ วิดีโอ เกมส์ มาก ขึ้น? . . .
Servono alleati, una rete di persone che farebbero qualsiasi cosa per te, fra cui inseguire e uccidere le proprie seccature.
มันคือพันธมิตร คนที่จะทําทุกอย่างให้เรา รวมถึงการไล่ล่าและจบลงด้วยความตาย
Non può parlare, ma può inseguire qualsiasi cosa su ogni terreno.
พูดไม่ได้สักคํา แต่เธอสามารถล่าทุกอย่างที่ทิ้งรอย
Non inseguire le ricchezze (4)
อย่า พยายาม จะ รวย (4)
E così tre giorni dopo, guidando a tutta velocità, mi ritrovai a inseguire un unico tipo di nube gigante, la cosiddetta supercellula, capace di produrre chicchi di grandine grandi come un polpelmo e tornado spettacolari, anche se solo il 2% lo fa davvero.
และสามวันหลังจากนั้น ฉันขับรถอย่างรวดเร็ว ฉันพบว่าตัวเองกําลังไล่ติดตามเมฆยักษ์แบบหนึ่ง ที่เรียกว่า ซุปเปอร์เซลล์ (super cell) ทีสามารถจะผลิตลูกเห็บขนาดใหญ่เท่าผลเกรปฟรุต และทอนาโดที่น่าตื่นตาตื่นใจได้ แม้ว่ามีความเป็นไปได้ที่มันจะทําแบบนั้นแค่ สองเปอร์เซ็นต์
Riguardo alla parola greca diòko (‘perseguire’), il Dizionario dei concetti biblici del Nuovo Testamento (EDB, 1986, p. 1876) spiega che nell’uso classico la parola “ha il significato di inseguire, perseguitare, mettersi sulle tracce di [qualcosa], seguire in senso proprio, mentre in senso figurato significa star dietro a [qualcosa], perseguire, aspirare a [qualcosa]”.
เกี่ยว กับ คํา กรีก ดิโอʹโค (ติด ตาม) เดอะ นิว อินเตอร์แนชันนัล ดิกชันนารี อ็อฟ นิวเทสทาเมนท์ ธีโอโลจี ชี้ แจง ว่า ใน วรรณคดี กรีก โบราณ คํา นี้ “ตาม ตัว อักษร หมาย ถึง ไล่ ตาม มุ่ง ไม่ ลด ละ วิ่ง ตาม . . . และ โดย นัย หมาย ถึง บากบั่น ติด ตาม พยายาม ทํา ให้ บรรลุ พยายาม จะ เอา ให้ ได้.”
Eri in giro ad inseguire un giudice, tentando di aiutare lui.
พี่มัวแต่ ไปตามหาผู้พิพากษาคนนั้น พยายามแต่จะช่วยเบ็น
Cercato di fermarlo dall'inseguire una palla tra gli spalti.
พยายามไล่จับมันที่ไปไล่บอลที่ฟาวล์ออกนอกอัฒจันทร์
La Bibbia però indica che chi è saggio non si mette a inseguire mete irraggiungibili.
แต่ สิ่ง ที่ คัมภีร์ ไบเบิล หมาย ถึง คือ คน สุขุม ไม่ มุ่ง ติด ตาม เป้าหมาย ที่ ไม่ ตรง กับ ความ เป็น จริง.
Voi potrete inseguire qualche altra cosa.
คุณอาจไล่ตามสิ่งอื่น
“Non si può impedire loro di inseguire emozioni forti”, dicono, “ma si cerca di evitare che i rischi che corrono risultino fatali.
พวก เขา อธิบาย ว่า “คุณ ไม่ อาจ ทํา ให้ คน ที่ ชอบ เสาะ หา ความ ตื่นเต้น เลิก จาก สิ่ง นั้น ได้ กระนั้น คุณ พยายาม จะ ป้องกัน พวก เขา ไว้ จาก การ เสี่ยง ที่ นํา ไป สู่ ความ ตาย.
Invece di inseguire mete mondane, perché anche tu non ‘stabilisci fermamente le tue vie’ dinanzi a Geova intraprendendo il servizio di pioniere? (Vedi il riquadro “Risultati che non si ottengono con l’università”.)
แทน ที่ จะ อยาก ร่ํารวย และ โด่งดัง ใน โลก นี้ คุณ น่า จะ เลือก เดิน ใน ทาง ของ พระ ยะโฮวา และ รับใช้ พระองค์ มาก ขึ้น คุณ จะ เป็น ไพโอเนียร์ ได้ ไหม?—ดู กรอบ “ได้ รับ สิ่ง ดี ที่ สุด ที่ มหาวิทยาลัย ไม่ มี ให้”
Invece di inseguire i persiani in rotta, Alessandro si diresse a sud lungo la costa del Mediterraneo, impadronendosi delle basi usate dalla potente flotta persiana.
แทน ที่ จะ ไล่ ตาม พวก เปอร์เซีย ที่ กําลัง หนี อะเล็กซานเดอร์ เดิน ทัพ ไป ทาง ใต้ ตาม ชายฝั่ง ทะเล เมดิเตอร์เรเนียน ปราบ ฐาน ที่ มั่น ของ กองทัพ เรือ ที่ เกรียง ไกร ของ เปอร์เซีย.
Ma non ne uscirà nulla di buono nell'inseguire quell'uomo.
แต่การไล่ล่าเขา ก็ไม่ทําให้อะไรดีขึ้นมาหรอก
Nella mia continua ricerca di soggetti in natura in grado di illustrare il profondo legame tra tutte le forme di vita, ho iniziato a inseguire tempeste nel 2008 dopo che mia figlia disse: "Mamma, dovresti farlo".
การสํารวจตัวอย่างจากธรรมชาติอย่างต่อเนื่องของฉัน ถึงสิ่งที่มีคุณสมบัติ แสดงถึงความเชื่อมโยงทุกสายใยชีวิต ฉันเริ่มที่จะตามล่าพายุในปี 2008 หลังจากที่ลูกสาวของฉันบอกว่า "แม่ แม่น่าจะทําแบบนั้นนะ"
A quanto pare qui ci si riferisce a Levitico 26:17, che dice: “In effetti porrò la mia faccia contro di voi, e sarete certamente sconfitti davanti ai vostri nemici; e quelli che vi odiano proprio vi calpesteranno, e realmente fuggirete quando nessuno vi inseguirà”.
ดู เหมือน ว่า เป็น การ พาด พิง ถึง คํา ตรัส ที่ เลวีติโก 26:17 ซึ่ง กล่าว ว่า “เรา จะ ตั้ง พักตร์ ของ เรา ต่อ สู้ แก่ เจ้า, และ จะ ให้ เจ้า ทั้ง หลาย ล้ม ตาย ลง ต่อ หน้า ศัตรู, ผู้ ที่ ชัง เจ้า จะ ข่มขืน เหนือ เจ้า ทั้ง หลาย, และ เจ้า ทั้ง หลาย จะ หนี กระจาย ไป ด้วย ไม่ มี ผู้ ใด ไล่ ตาม.”
In ogni caso, non siamo qui per così tanto tempo da passare quasi metà della nostra vita ad inseguire pensieri, ed essere potenzialmente infelici. Non so, la situazione sembra quasi tragica, a dire la verità, soprattutto quando c'è qualcosa che possiamo fare al riguardo, quando c'è una tecnica scientificamente provata, evidente, funzionale, realizzabile, che permette alla nostra mente di essere più sana, di essere più attenta e meno distratta.
แม้ชีวิตคนจะแสนสั้น แต่การใช้เวลาเกือบครึ่งหนึ่งของชีวิต หลงไหลไปกับความคิดแล้ว และค่อนข้างเป็นความทุกข์อย่างมหันต์เลย ผมไม่รู้ มันดูเหมือนเรื่องเศร้าจริง ๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง มีบางอย่างที่เราทําได้ เกี่ยวกับเรื่องแบบนั้น เมื่อมีการทําเชิงบวก สามารถทําได้ วิทยาศาสตร์ได้พิสูจน์วิธีทํานี้แล้ว ว่าทําให้คนเรามีสุขภาพจิตดีขึ้น มีสติดีขึ้น ฟุ้งซ่านน้อยลง
46 Sàul smise dunque di inseguire i filistei, e i filistei tornarono nella loro terra.
46 ซาอูล ก็ เลิก ไล่ ตาม พวก ฟีลิสเตีย แล้ว พวก ฟีลิสเตีย ก็ กลับ ไป แผ่นดิน ของ ตัว เอง
I rapporti umani sono più importanti dei beni materiali e non vanno sacrificati per inseguire la ricchezza.
สัมพันธภาพ กับ เพื่อน มนุษย์ มี ความ สําคัญ ยิ่ง กว่า การ มี ทรัพย์ สมบัติ และ ไม่ ควร สละ สัมพันธภาพ กับ เพื่อน มนุษย์ เพื่อ แลก กับ ความ ร่ํารวย.
20 E avvenne che quando Alma non poté più inseguire gli Amliciti, fece sì che il suo popolo piantasse le tende nella avalle di Gedeone, valle chiamata con il nome di quel Gedeone che era stato ucciso con la spada per mano di bNehor; e in questa valle i Nefiti piantarono le tende per la notte.
๒๐ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือเมื่อแอลมาติดตามชาวแอมลิไซต่อไปไม่ได้แล้ว ท่านจึงให้ผู้คนของท่านตั้งกระโจมของตนในหุบเขากแห่งกิเดียน, โดยที่เรียกหุบเขานี้ตามกิเดียนผู้นั้นซึ่งถูกมือของนีฮอร์ขสังหารด้วยดาบ; และชาวนีไฟตั้งกระโจมของตนที่หุบเขานี้ในคืนนั้น.
Naturalmente Salomone non intende dire che sia saggio inseguire qualsiasi cosa che colpisca il nostro cuore o i nostri occhi.
แน่นอน ซะโลโม มิ ได้ หมายความ ว่า เป็น การ ฉลาด ที่ จะ แสวง หา ทุก สิ่ง ที่ อาจ ดึงดูด หัวใจ หรือ ตา ของ เรา.
Prima era lui a inseguirci, adesso sta a noi inseguire lui.
ตอนแรกเขาไล่ล่าพวกเรา
Potresti magari considerare l'idea di inseguire i Blues Brothers?
คุณต้องการไล่ตาม เตอะบลุสบรัเดอส

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ inseguire ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย