interlocutore ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า interlocutore ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ interlocutore ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า interlocutore ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง คู่สนทนา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า interlocutore

คู่สนทนา

noun

Per tenere viva la conversazione, interessatevi di ciò che pensa il vostro interlocutore.
เพื่อจะให้การสนทนาดําเนินต่อไป จงสนใจความคิดของคู่สนทนา.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Quando viene fatta una dimostrazione tratta dal Ministero del Regno potreste pensare a come personalizzare la presentazione adattandola a interlocutori diversi.
เมื่อ มี การ สาธิต ตาม ที่ มี ใน พระ ราชกิจ จง คิด ว่า ถ้า เป็น คุณ คุณ จะ พูด อย่าง ไร และ จะ ประยุกต์ เรื่อง นั้น อย่าง ไร เพื่อ พูด กับ เจ้าของ บ้าน หลาก หลาย.
4:31, 32) Quando ci esprimiamo in modo gentile e dignitoso, ciò che diciamo acquista valore e mostriamo onore ai nostri interlocutori. — Matt.
4:31, 32) เมื่อ เรา พูด ด้วย ท่าที ที่ กรุณา และ น่า นับถือ นั่น ทํา ให้ คํา พูด ของ เรา มี ค่า มาก ขึ้น และ เป็น การ แสดง ความ นับถือ ต่อ คน ที่ เรา พูด ด้วย.—มัด.
Consideratele opportunità per comprendere meglio cosa pensa il vostro interlocutore.
มอง ว่า นี่ เป็น โอกาส ที่ จะ ได้ เข้าใจ ความ คิด ของ คน นั้น บ้าง.
11 Sforzandoci di essere osservatori attenti come Gesù e Paolo possiamo capire qual è il modo migliore di destare l’interesse dell’interlocutore.
11 โดย พยายาม เป็น คน ตื่น ตัว และ ช่าง สังเกต เช่น เดียว กับ พระ เยซู และ เปาโล เรา สามารถ มอง ออก ว่า วิธี ไหน ดี ที่ สุด ที่ จะ กระตุ้น ความ สนใจ ของ คน ที่ เรา พบ.
6 Paolo era attento alle convinzioni e al retaggio dei suoi interlocutori.
6 เปาโล คํานึง ถึง ความ เชื่อ และ ภูมิ หลัง ของ ผู้ ฟัง.
9 Una volta poste queste basi, probabilmente riscontrerete che il vostro interlocutore è pronto per ascoltare la spiegazione del perché Dio permette che le sofferenze continuino.
9 เมื่อ คุณ ได้ ปู พื้น ฐาน ไว้ แล้ว คุณ ก็ อาจ พบ ว่า ผู้ ฟัง ของ คุณ อยู่ พร้อม จะ เรียน รู้ ว่า ทําไม พระเจ้า ทรง ยอม ให้ ความ ทุกข์ มี อยู่.
Comunque, i testimoni di Geova apprezzano gli interlocutori di mente aperta che manifestano lo stesso atteggiamento di alcuni che andarono a trovare Paolo a Roma e che dichiararono: “Pensiamo sia conveniente udire da te quali siano i tuoi pensieri, poiché veramente in quanto a questa setta ci è noto che dappertutto si parla contro di essa”. — Atti 28:22.
อย่าง ไร ก็ ดี พยาน พระ ยะโฮวา หยั่ง รู้ ค่า เมื่อ ผู้ คน ที่ พวก เขา สนทนา ด้วย ไม่ มี อคติ และ แสดง เจตคติ อย่าง เดียว กัน กับ บาง คน ที่ มา เยี่ยม เปาโล ใน โรม ซึ่ง กล่าว ว่า “ข้าพเจ้า ทั้ง หลาย ปรารถนา จะ ฟัง ท่าน กล่าว ว่า ท่าน คิด เห็น อย่าง ไร, เพราะ ข้าพเจ้า ทั้ง หลาย ทราบ ว่า พวก ที่ ถือ ลัทธิ นี้ ก็ ถูก ติเตียน ทุก แห่ง.”—กิจการ 28:22.
D’altra parte, di solito la gente vi ascolterà se sorriderete per mettere il vostro interlocutore a suo agio, se parlerete in modo chiaro e lento, se guarderete la persona negli occhi e se ascolterete il suo punto di vista senza interrompere.
ใน อีก ด้าน หนึ่ง ผู้ คน โดย ทั่ว ไป จะ ฟัง ถ้า คุณ ยิ้ม เพื่อ ทํา ให้ พวก เขา ผ่อน คลาย, พูด ช้า และ ชัดเจน, สบ ตา เขา, และ ตั้งใจ ฟัง ทัศนะ ของ เขา โดย ไม่ ขัด จังหวะ.
5 Primo, se l’interlocutore è particolarmente turbato per il dilagare del male nel mondo, è probabile che il male abbia influito su di lui o sui suoi cari.
5 จุด แรก หาก คน นั้น เป็น ทุกข์ ร้อน ใจ เป็น พิเศษ ใน เรื่อง ความ ชั่ว ที่ มี อยู่ แพร่ หลาย ใน โลก อาจ เป็น ได้ ว่า ความ ชั่ว นั้น ได้ ส่ง ผล กระทบ ต่อ ตัว เขา เอง หรือ บุคคล ที่ เขา รัก.
Per esempio, se dite subito che siete cristiani, l’interlocutore potrebbe automaticamente associarvi con le chiese della cristianità e questo potrebbe creare una barriera.
ตัว อย่าง เช่น ถ้า คุณ แนะ นํา ตัว ทันที ว่า เป็น คริสเตียน ผู้ ที่ ฟัง คุณ อาจ นับ คุณ ไว้ รวม กับ คริสตจักร ต่าง ๆ ใน คริสต์ ศาสนจักร โดย อัตโนมัติ ซึ่ง อาจ ทํา ให้ มี อุปสรรค.
Se volete che la conversazione sia veramente utile al vostro interlocutore, dovete essere realisti.
ถ้า จะ ให้ การ พิจารณา เป็น ประโยชน์ ต่อ คน อื่น จริง ๆ คุณ ต้อง พูด ตาม สภาพ ที่ เป็น จริง.
A questo punto Gesù chiese al suo interlocutore: “Chi di questi tre ti sembra che si sia reso prossimo all’uomo che cadde fra i ladroni?”
ตอน นี้ พระ เยซู ตรัส ถาม คน ที่ อยาก รู้ นั้น ว่า “ใน สาม คน นั้น ท่าน คิด เห็น ว่า คน ไหน เป็น เพื่อน บ้าน ของ คน ที่ ถูก ปล้น?”
9:19-22) Se l’interlocutore solleva un’obiezione, cercate di capire quali sono i punti su cui siete d’accordo, e portate avanti la conversazione a partire da questi.
9:19-22) ถ้า เจ้าของ บ้าน ยก ข้อ คัดค้าน ขึ้น มา ก็ ให้ พยายาม หา จุด ที่ เห็น พ้อง กัน และ ใช้ เรื่อง นั้น เป็น พื้น ฐาน ใน การ สนทนา.
In senso collettivo, l’uditorio è il vostro interlocutore.
โดย ส่วน รวม ผู้ ฟัง ก็ คือ คน ที่ คุณ สนทนา ด้วย.
Questo servirà a rendere la Bibbia interessante e significativa per i vostri interlocutori e, se sono ben disposti, lo spirito santo di Geova comincerà ad operare.
ด้วย วิธี นี้ คัมภีร์ ไบเบิล ก็ จะ เป็น ที่ น่า สนใจ และ มี ความ หมาย ต่อ เขา มาก ขึ้น และ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ของ พระ ยะโฮวา จะ หลั่ง ลง มา หาก พวก เขา มี แนว โน้ม ที่ ถูก ต้อง.
(Salmo 143:10) Predicando o insegnando il messaggio biblico in una lingua che per i nostri interlocutori non è naturale possiamo raggiungere la loro mente.
(บทเพลง สรรเสริญ 143:10) การ ประกาศ หรือ การ สอน สิ่ง ที่ อยู่ ใน คัมภีร์ ไบเบิล แก่ ผู้ คน ด้วย ภาษา ที่ พวก เขา ไม่ คุ้น เคย อาจ ถ่ายทอด ข่าวสาร นั้น เข้า สู่ ความ คิด ของ เขา ได้ ก็ จริง.
Viceversa, potrebbero dubitare della sincerità o della competenza di chi tiene lo sguardo basso o rivolto a qualche oggetto anziché all’interlocutore.
ใน ทาง ตรง กัน ข้าม ผู้ คน อาจ สงสัย ความ จริง ใจ หรือ ความ สามารถ ของ คน ที่ ก้ม หน้า มอง เท้า หรือ มอง ไป ยัง วัตถุ บาง อย่าง แทน ที่ จะ มอง หน้า ผู้ ที่ เขา กําลัง พูด ด้วย.
Scott parlava direttamente al suo interlocutore
ในขณะที่สก๊อตต้องพูดทางโทรศัพท์ตัวต่อตัว
Alcuni hanno invitato la persona a leggere le parole dell’interlocutore mentre loro hanno letto quelle del Testimone.
ใน หอสังเกตการณ์ มี ตัว อย่าง การ สนทนา ระหว่าง พยาน พระ ยะโฮวา กับ เพื่อน บ้าน ให้ พี่ น้อง อ่าน ส่วน ของ พยาน ฯ และ ขอ ให้ ผู้ สนใจ อ่าน ส่วน ของ เจ้าของ บ้าน.
A volte per capire cosa intende dire l’interlocutore dobbiamo fare a nostra volta delle domande.
บาง ครั้ง ต้อง ถาม กลับ ไป เพื่อ ให้ แน่ ใจ ว่า คน นั้น หมาย ถึง อะไร จริง ๆ.
Se tentate di parlare di ciò che voi avete in mente senza tener conto di ciò che ha in mente il vostro interlocutore, questi potrebbe non reagire in modo positivo.
ถ้า คุณ พยายาม ชวน เขา ให้ คุย กัน ใน เรื่อง ที่ อยู่ ใน ความ คิด ของ คุณ โดย ไม่ คํานึง ถึง เรื่อง ที่ อยู่ ใน ความ คิด ของ เขา เขา อาจ ไม่ ตอบรับ.
Affiniamo le nostre capacità nel ministero: Come rispondere a un interlocutore adirato
ทํา ให้ ความ สามารถ ใน งาน รับใช้ ของ คุณ ดี ขึ้น—รับมือ กับ เจ้าของ บ้าน ที่ กําลัง โกรธ จัด
Teneva conto della cultura e dell’ambiente che condizionavano il modo di pensare dei suoi interlocutori.
ท่าน คํานึง ถึง วัฒนธรรม และ สภาพ แวด ล้อม ที่ มี อิทธิพล ต่อ ความ คิด ของ ผู้ ฟัง.
13 Cos’altro possiamo fare per mostrare rispetto al nostro interlocutore?
13 มี วิธี ไหน อีก ที่ แสดง ว่า เรา เข้าใจ ความ รู้สึก ของ เจ้าของ บ้าน?
Per questo motivo, potreste dire al vostro interlocutore che noi non abbiamo partecipato in alcun modo a questo.
ดัง นั้น คุณ อาจ บอก เจ้าของ บ้าน ว่า พวก เรา ไม่ มี ส่วน ใน การ กระทํา เช่น นั้น.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ interlocutore ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

คำที่เกี่ยวข้องของ interlocutore

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย