leash ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า leash ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ leash ใน ภาษาอังกฤษ
คำว่า leash ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง ปลอกคอ, ๓, ไตร หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า leash
ปลอกคอnoun I don't see a bowl or a crate or a leash, nothing. ผมไม่เห็นชามข้าว ลังที่นอน หรือสายปลอกคอ ไม่มีเลย |
๓noun |
ไตรnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
I don't see a bowl or a crate or a leash, nothing. ผมไม่เห็นชามข้าว ลังที่นอน หรือสายปลอกคอ ไม่มีเลย |
It's literally a dog leash. ที่จริงมันคือสายจูงสุนัข มันสะดวกมาก |
Psychic ghost bitch on a leash. นังผีพลังจิตโดนใส่ปลอกคอ |
Mary kept Chester on a pretty short leash. แต่แมรี่ค่อนข้างจะควบคุมเชสเตอร์นะ |
He freed this office from your leash. เขาทําให้ที่ว่าการฯไม่อยู่ใต้บังเหียนของคุณ |
Put a leash on yours. ดูแลตัวนายเองด้วย |
When school starts, you're going to be on a very short leash. เมื่อโรงเรียนเปิด คุณจะโดนไม่ใช่น้อย |
I'm not on a leash. เปล่าซะหน่อย แบรด |
You need to put a leash on that one. นายต้องล่ามคนนั้นไว้แล้ว |
Is your dog off his leash? หมาของนายหลุดจากที่มัดไว้รึยัง? |
We gotta find out who's holding their leash. เราจะต้องหาดู ว่าใครเป็นคนบงการ |
So this leash has some additional electronics. ที่สายจูงจะมีวงจรอิเล็กทรอนิกส์อยู่ |
And the way that you know that the answer is dogs is you quickly reviewed in memory the times you've seen dogs and pigs on leashes. การที่คุณรู้ว่าคําตอบว่าคือสุนัข ก็คือ คุณนึกย้อนความทรงจําคร่าวๆ ว่ามีกี่ครั้ง ที่เห็นสุนัขและหมูติดสายจูง |
Keeps you on a leash. ช่วยให้คุณในการข่ม |
If parents try to control their children’s every move, completely ignoring their wishes, it would be like a shepherd trying to control his sheep with leashes. หาก บิดา มารดา พยายาม ควบคุม บุตร ของ ตน ทุก ฝี ก้าว ไม่ คํานึง ถึง ความ ต้องการ ของ บุตร เสีย เลย นั่น คง จะ เป็น เหมือน คน เลี้ยง แกะ พยายาม บังคับ แกะ ของ เขา ด้วย วิธี ใช้ เชือก จูง. |
One of you bitches needs a leash. แบบนี้คงต้องใช้สายจูง |
The leash around my neck off. ปลดเชือกล่ามคอฉันออกไป |
I should have him on a leash. ฉันควรจะฝึกเขา |
So the Cas9 -- I love to anthropomorphize -- so the Cas9 is kind of this Pac-Man thing that wants to chew DNA, and the guide RNA is the leash that's keeping it out of the genome until it finds the exact spot where it matches. ฉะนั้น Cas9 -- ฉันชอบที่จะเปรียบเปรยนะคะ ฉะนั้น Cas9 จะเหมือนกับแพ็ก-แมน (Pac-Man) ที่อยากจะกินดีเอ็นเอ และอาร์เอ็นเอตัวนําก็เป็นแส้ ที่ค่อยไล่มันออกไปจากจีโนม จนกระทั่งมันพบกับจุดจําเพาะ ที่เข้ากันได้ |
Since when does Uriel put a leash on you? ยูริเอลข่มนายได้ตั้งแต่เมื่อไหร่? |
Think of it as an invisible leash. มันจะเป็นเหมือนตัวติดตามไร้สาย |
You should have kept him on a tighter leash. เธอควรล่ามโซ่เขาไว้ให้ดีๆ |
Put a leash on your team. ดูแลพวกนายให้ดี |
Looks like you got too much leash. แกถูกล่ามซะขนาดนั้น |
I tend to keep my reporters on a short leash. ฉันค่อนข้างที่จะคุมนักข่าว ของฉันอย่างใกล้ชิด |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ leash ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ
คำที่เกี่ยวข้องของ leash
คำพ้องความหมาย
อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ
คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม
ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว