legare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า legare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ legare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า legare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ผูก, ล่าม, ผูกพัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า legare

ผูก

verb

Graham, pensi di potermi trovare una corda per legare Roughy?
คุณคิดว่าคุณสามารถหาบางอย่าง เชือกเพื่อให้เราสามารถผูกขึ้น roughy?

ล่าม

verb

Le catene con cui questi era legato, che sembravano impossibili da spezzare, semplicemente gli caddero dalle mani.
แล้วโซ่ที่ล่ามมือท่านอยู่ ซึ่งดูเหมือนเป็นโซ่ที่ไม่มีวันขาด ก็หลุดออกอย่างง่ายดาย!

ผูกพัน

verb

Per quanto mi possa sentire legato a lui, ci sono ancora cose che non posso condividere con Miguel.
ถึงเราจะรู้สึกผูกพันกันแค่ไหน มันก็ยังมีบางอย่าง ที่ผมทําร่วมกับมิเกลไม่ได้

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Potrebbe usarlo per legare con Sammy.
เขาอาจใช้มัน เชื่อมต่อกับแซมมี่ได้
Pensate a come deve essere stato straziante per lui legare le mani e i piedi di Isacco e farlo adagiare sull’altare che lui stesso aveva edificato.
ขอ ให้ คิด ดู ว่า อับราฮาม คง ต้อง รู้สึก ปวด ร้าว ใจ ขนาด ไหน ตอน ที่ มัด มือ มัด เท้า ยิศฮาค วาง บน แท่น บูชา ที่ ท่าน สร้าง ขึ้น เอง.
Vedi se trovi qualcosa con cui legare questi asciugamani.
นี่ คุณลองหา ดูว่า พอจะมีอะไรมาปิดแผลได้ เช่นผ้าห่มบ้าง
Sa, di legare con i ragazzi.
แบบเข้ากับคนอื่น ๆ
Quindi ordinò “a certi uomini robusti di vitale energia” di legare Sadrac, Mesac e Abednego e di gettarli nella “fornace di fuoco ardente”.
แล้ว ท่าน สั่ง ให้ “ชาย ฉกรรจ์ ที่ มี กําลัง ล่ําสัน” มัด ซัดรัค, เมเซ็ค, และ อะเบ็ดนะโค และ โยน พวก เขา ลง ไป ใน “เตา ไฟ.”
Questo trattenersi dall’esercitare la sovranità sopra la terra per mezzo di un suo regno è paragonato all’atto di legare il rimanente ceppo dell’albero.
การ เหนี่ยว รั้ง พระองค์ เอง ไว้ จาก การ ใช้ อํานาจ อธิปไตย เหนือ แผ่นดิน โลก โดย อาณาจักร ของ พระองค์ เช่น นี้ จึง เปรียบ ประหนึ่ง การ เอา ปลอก มา สวม ตอ ไม้ ที่ เหลือ นั้น ไว้.
E mi spiace averti dovuto legare.
และฉันขอโทษด้วย ที่ต้องมัดเธอแน่น
Sookie ha detto che e'matta da legare!
ซุกกี้บอกว่า เธอเพี้ยง สติไม่ดี
Non sono qui per legare, Klaus.
ฉันไม่ได้มาที่นี้เพราะภักดีต่อคุณ เคล้าส์
Per rispondere a questa domanda, cerca prima di identificare (1) il tipo di persone con cui ti è più difficile legare e (2) la tua tipica reazione quando sei in loro compagnia.
ก่อน ตอบ คํา ถาม นี้ ให้ เรา ดู ก่อน ว่า (1) คุณ เข้า กับ คน กลุ่ม ใด ไม่ ค่อย ได้ และ (2) คุณ มี ปฏิกิริยา อย่าง ไร เมื่อ อยู่ ใน กลุ่ม ของ พวก เขา.
Alcuni sono così ansiosi di accrescere la loro fama e di legare il loro nome a una nuova sorprendente teoria da non esaminare onestamente le prove riguardo a Gesù.
บาง คน กระตือรือร้น ที่ จะ ส่ง เสริม ชื่อเสียง ของ ตน เอง และ เอา ชื่อ ของ เขา มา เชื่อม โยง กับ ทฤษฎี ใหม่ ซึ่ง ทํา ให้ ตื่น ตระหนก จน กระทั่ง เขา พลาด ไป ใน การ ตรวจ สอบ หลักฐาน เกี่ยว กับ พระ เยซู อย่าง ซื่อ ตรง.
Nel caso dovessimo legare qualcuno.
นี่ เผื่อเราต้องมัดคน
La moglie e madre è tenuta a sapere cosa deve fare di tutto quello che le viene portato in casa, quale lavoro deve svolgere per rendere la casa piacevole per il marito e i figli, come fare di se stessa una Eva in mezzo al piccolo paradiso di sua creazione, e meritarsi l’amore e la fiducia del marito e dei figli che dovrà legare a sé con un amore più forte della morte, per avere un’eredità eterna (DBY, 198).
นี่คือการเรียกของภรรยาและมารดาที่จะรู้ว่าควรจัดการอย่างไรกับทุกสิ่งที่ถูกนําเข้ามาใน บ้าน ทํางานเพื่อให้บ้านของเธอถูกใจลามีและลูกๆ ทําตัวเป็นอีฟท่ามกลางสวรรค์น้อยๆ โดยการสร้างของเธอเอง เชื่อมั่นในความรักและวางใจสามีของเธอ พันผูกลูกๆ ไว้กับตัวเธอ ด้วยความรักที่แข็งแกร่งยิ่งกว่าความตาย เพื่อได้รับมรดกอันเป็นนิจ (DBY, 198)
Non puoi andare in giro a legare tutti col nastro.
คุณไม่มีสิทธิ์เที่ยวไป มัดเทปใครต่อใครนะ
Si trattava in sostanza di piegare e legare i tondini, usando le pinze e un rocchetto di filo metallico, dalla mattina alla sera!
งาน นี้ ประกอบ ด้วย การ ก้ม งอ ตัว และ ผูก เหล็ก เส้น เข้า ด้วย กัน โดย ใช้ คีม กับ ลวด เป็น ม้วน—ทั้ง วัน!
E lui e'pazzo da legare.
แล้วเค้าก็บ้าอยู่
Dobbiamo legare il Cerchio.
เราต้องเชื่อมวงแห่งเวทย์
Il profeta Elia... conferì loro [Joseph Smith e Oliver Cowdery] il potere di suggellamento, il potere di usare il sacerdozio per legare sulla terra e suggellare in cielo.14
เอลียาห์ ศาสดาพยากรณ์ ... ประสาทอํานาจการผนึกแก่พวกท่าน [โจเซฟ สมิธและออลิเวอร์ คาวเดอร์รี] พลังอํานาจที่ใช้ฐานะปุโรหิตผูกไว้บนแผ่นดินโลกและผนึกไว้ในสวรรค์14
La scultura ora poteva essere interamente morbida, il che la rendeva così leggera da potersi legare a edifici esistenti - letteralmente diventando parte del tessuto della città.
ประติมากรรมตอนนี้สามารถเป็นอะไรที่อ่อนนุ่มอย่างสิ้นเชิง ซึ่งทําให้มันเบามาก มันสามารถผูกเข้ากับตึกที่ตั้ังอยู่ กลายมาเป็นส่วนหนึ่งของผืนผ้าของเมือง
Penso che le matte da legare richiedano molto impegno.
ผมคิดว่าความโรคจิตของคุณทํา / N มีความเป็นไปได้สูงเชียวล่ะ
* Perché il Signore ha permesso a Laman e Lemuele di legare Nefi?
* เหตุใดพระเจ้าทรงยอมให้เลมันกับเลมิวเอลมัดนีไฟ
Questo, dunque, è il potere di asuggellare e di legare, e, in un certo senso della parola, le bchiavi del regno, nella quale risiede la chiave della cconoscenza.
ฉะนั้น, นี่เป็นอํานาจการผนึกกและผูกไว้, และ, ในความหมายหนึ่งของเรื่องนี้, เป็นกุญแจขทั้งหลายของอาณาจักร, ซึ่งประกอบด้วยกุญแจแห่งความรู้ค.
Il tuo sangue e'un potente elemento per legare un incantesimo.
เลือดของคุณคือตัวแทนที่ผูกพันสําหรับมนต์สะกดของแม่มด
A volte, per catturare un lupo, bisogna legare un'esca a un albero.
จะจับหมาป่า เราก็ต้องผูกเหยื่อไว้กับต้นไม้
(1 Cronache 29:23) Dio stesso aveva fatto abbattere e legare questa sovranità nel 607 a.E.V. quando si era servito di Nabucodonosor per distruggere Gerusalemme.
(1 โครนิกา 29:23) พระเจ้า เอง ทรง ให้ บรม เดชานุภาพ แบบ นี้ ถูก โค่น ลง และ สวม ปลอก ไว้ ใน ปี 607 ก. ส. ศ. เมื่อ พระองค์ ทรง ใช้ นะบูคัดเนซัร ให้ ทําลาย กรุง ยะรูซาเลม.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ legare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย